前往
大廳
主題

Arknights 『Who is Real』 theme EP - Never Give Up 歌詞翻譯

曉椿 | 2021-08-17 15:00:11 | 巴幣 2024 | 人氣 470


Producer: StéLouse aka. StayLoose
Performer: Sara Ljung.

Music video director: Sihan Lin

翻譯: 曉椿
校對: 伊亞修斯

Might be stuck like this forever, an never-ending loop.
或許會是永無止盡的循環般永久受困如此

Not sure what to believe in, or how we make it through.
對能相信的事物及突破現況的方法皆一概不知

Some of us fall, some of us pray, some want a brand-new start,
有人就此墮落          有人在此祈禱          有人則想要一個嶄新的開始

Some lost the fight, some hold on tight, some just follow their heart.
有人輸掉戰鬥          有人堅持下去          有人僅僅順從內心所向


Is this a dream?
這是夢?

Or is this reality?
抑或是現實?

Who knows what tomorrow brings.
無人知曉明天將會發生甚麼事

I think we're ready to go,
我想我們已經蓄勢待發

No matter how hard we fall,
無論會經歷怎樣的失敗

(Yeah,) We will carry on, carry on,
(嗯啊)我們會繼續下去  堅持下去

And we will never give up.
而且我們永不放棄


We will never give up. [×2]
我們永不放棄 [×2]


Skies fading all around us, but illusionsalways change.
周遭的天空緩慢下沉     但幻象仍持續變幻

What if everything I'm seeing... is just some masquerade?
會不會其實我所見……皆只是一場場的變裝舞會?

We'll keep moving on, hearts going strong, our spirits hard to break.
我們會繼續前進     心志持續增強          意志難以崩解


Is this a dream?
這是夢?

Or is this reality?
抑或是現實?

Who knows what tomorrow brings.
無人知曉明天將會發生甚麼事

I think we're ready to go,
我想我們已經蓄勢待發

No matter how hard we fall,
無論會經歷怎樣的失敗

(Yeah,) We will carry on, carry on,
(嗯啊)我們會繼續下去  堅持下去

And we will never give up.
而且我們永不放棄


We will never give up. [×2]
我們永不放棄 [×2]


Is this a dream?
這是夢?

Or is this reality?
抑或是現實?

Who knows what tomorrow brings.
無人知曉明天將會發生甚麼事

I think we're ready to go,
我想我們已經蓄勢待發

No matter how hard we fall,
無論會經歷怎樣的失敗

(Yeah,) We will carry on, carry on,
(嗯啊)我們會繼續下去  堅持下去

And we will never give up.
而且我們永不放棄

-------------------------------------
此為美服獨家為畫中人/1.5周年活動而製作的主題曲
與一般大家所想的主題曲不同這首Never Give Up以一種Chill House的感覺
將劇情中前往炎國的三人尋夕之旅刻劃的相當到位

值得一提的是 這首在yt及B站的評論可以說是近乎兩極化
大陸網友普遍認為將國風劇情與洋樂做結合可以說是相當失敗
但在yt可以看到不少讚揚跟瑞克搖的玩梗(懂得都懂)

依本人來看 這種差異是非常有趣的
身為台灣人 兩邊都看得懂
中國方由於對自身文化的一股驕傲與傲氣 會覺得應該要像是之前陸服的盡波瀾一樣 呈現最原汁原味的「炎國」;而歐美及東南亞的玩家則認為曲風與情節相當融合 因此就給予好評

雖然我自己認為 此次音樂的呈現確實會使遊戲不那麼「炎國」,但是炎融等也非為本地人,此程在某種方面上也算是他們對炎國的一種探索跟體悟 所以用洋樂來表現是非常合理的 (加上山水這種東西其實很多國家都有 在不知道畫中人劇情的情況下 其實也沒有違和一詞的理由)
盡波瀾裡就是年夕兩人的EP,同樣是來自炎國所以這時候用國樂就在適合不過

不過這件事也沒有絕對的對錯與答案 大家還是保有自己的看法為上 說不定這反而是鷹角抑或是悠星希望玩家去思考的事情: 有時候因為表面上的樣貌而去侷限後續的搭配是否永遠是對的?

創作回應

切莫斯
感謝大大翻譯,當初看預告很期待這首上線,現在看到巴哈有大大翻譯,太棒ㄌ
2021-09-07 22:33:35
曉椿
很高興你也喜歡這首~~當初聽到我也是覺得我選美服真是太好了XD 一起期待後面美服應該還會有更獨家曲w
2021-09-10 17:08:16

相關創作

更多創作