前往
大廳
主題

【卡拉練習】夢見る愛天使

愛天使亞夜 | 2021-03-20 18:30:03 | 巴幣 26 | 人氣 843

久違的卡拉OK主題。
各位好這裡是亞夜。
巴哈使用「愛天使亞夜」這個暱稱應該五年以上有了?
今天就來寫「愛天使」的歌。



《夢見る愛天使》
作詞:松葉美保 作曲:岡崎律子 歌:FURIL

夢がいっぱい フリルいっぱい
お願いよ ウェディング・ドレス
ママのように素敵な恋 見つかるかしら
届けたいの ハートビートを
囁いて“Make A Wish”
花びら舞う陽光の中 目が眩みそうよ

見つめてる 気づいてる
そんなシチュエイション
信じてる 夢見てる オ・ン・ナ・ノ・コ

大事なこと忘れないでね
いつかきっと DREAMS COME TRUE
ただ秘かに願ってるの
“神様 お願い”

未来がスキ 不思議がスキ
聞かせてよ ウェディング・ベル
揺れる想い眩しい気分 心を染めて
I'M READY FOR LOVE 切ないほど

イメージは GOOD FEELING
素敵な恋つなぎ合わせ 首に飾りましょう

憧れて ときめいて
そんなシチュエイション
愛しさを抱きしめる オ・ン・ナ・ノ・コ

ちょっとアブナイ気になる視線
悪魔の TEMPTATION
磁石のように惹かれてくの
無事じゃないみたい

見つめてる 気づいてる
そんなシチュエイション
信じてる 夢見てる オ・ン・ナ・ノ・コ

守りたいの 夢を紡ぐ
輝きは ウェディング・リング
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み
夢想好多 荷葉邊好多
求求你了 結婚禮服
我是否能遇見 像媽媽那樣美麗的戀情
希望傳達出去的心跳聲
輕聲地「許個願」
在花瓣飛舞的陽光中 就像眼花了一般

找尋到了 感覺到了
這樣的情況
持續相信著 持續夢想著 就像女孩子

最珍惜的事情絕對忘不了
遲早有一天一定會「美夢成真」
只是埋在心裡默默期望著
「主啊拜託你」

喜歡未來 喜歡奇蹟
為我鳴響吧 結婚鐘聲
震撼的思念眩目的氛圍 充滿我心
「我已為愛而就緒」如我重視的程度般

想像是如此美好
美好的戀情彼此聯繫 戴上項鍊吧

憧憬著 激動著
這樣的情況
擁抱起愛情 就像女孩子

稍微有點危險的令人在意的視線
是惡魔的「誘惑」
像磁鐵一般彼此吸引
看起來不像沒事

找尋到了 感覺到了
這樣的情況
持續相信著 持續夢想著 就像女孩子

我想要守護 編織著夢想
閃耀著光輝 就像結婚戒指
即使是眼淚 也會變成彩虹 變成天使的微笑
即使是眼淚 也會變成彩虹 變成天使的微笑

按照慣例的假名標注:

ゆめ
夢がいっぱい フリルいっぱい
  ねが
お願いよ ウェディング・ドレス
            すてき   こい  み
ママのように素敵な恋 見つかるかしら
とど
届けたいの ハートビートを
ささ       メイカウィッシュ
囁いて“Make A Wish”
はな    ま   ひかり   なか   め  くら
花びら舞う陽光の中 目が眩みそうよ

み          き
見つめてる 気づいてる

そんなシチュエイション
しん        ゆめみ
信じてる 夢見てる オ・ン・ナ・ノ・コ

だいじ      わす
大事なこと忘れないでね
                  ドリーム・コム・トゥルー
いつかきっと DREAMS COME TRUE
     ひそ     ねが
ただ秘かに願ってるの
  かみさま    ねが
“神様 お願い”

あした         ふしぎ
未来がスキ 不思議がスキ

聞かせてよ ウェディング・ベル
ゆ    おも  まぶ    きぶん    こころ  そ
揺れる想い眩しい気分  心を染めて
    アイム・レディ・フォー・ラブ       せつ
I'M READY FOR LOVE 切ないほど
              グッド・フィーリング
イメージは GOOD FEELING
すてき  こい      あ      くび   かざ
素敵な恋つなぎ合わせ 首に飾りましょう

あこが
憧れて ときめいて

そんなシチュエイション
いと        だ
愛しさを抱きしめる オ・ン・ナ・ノ・コ

                き      しせん
ちょっとアブナイ気になる視線
あくま      テンプテーション
悪魔の TEMPTATION
じしゃく        ひ
磁石のように惹かれてくの
 ぶじ
無事じゃないみたい

み           き
見つめてる 気づいてる

そんなシチュエイション
しん        ゆめみ
信じてる 夢見てる オ・ン・ナ・ノ・コ

まも         ゆめ  つむ
守りたいの 夢を紡ぐ
かがや
輝きは ウェディング・リング
なみだ       にじ  か       てんし   ほほえ
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み
なみだ       にじ  か       てんし   ほほえ
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み

這次換了新的排版方式,
利用大小字級的字級差來標假名,
閱讀起來應該是比以前輕鬆吧XD
為什麼之前想不到這種作法呢?



【後記】

都三十幾歲的大人了還在看這種東西,
敝人是不是也永遠長不大呢?

卡拉OK系統/曲號:
阿尼頌舊曲連結:

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作