前往
大廳
主題

「Escape」日文/中文歌詞

哀歷史模擬 | 2021-03-17 06:42:44 | 巴幣 1114 | 人氣 1148

唄:YUMI
詞:Tatsuo KIMURA
曲:Tatsuo KIMURA




Can't escape for my life 逃げ出せずに 輝く光を探して
迷いながら 戸惑いながら 変らない朝を壊して

無法逃離我的人生 無法逃離 但尋求一絲微光
揣著迷惘 懷著困惑 破壞一如既往的早晨



真夜中の旋律 止められない鼓動 溺れるまま 朝まで踴るよ
何もかも捨てて 消えて行く想いは 偽りの顏を覗かせて

深夜響徹的旋律 無法停止的悸動 沉浸於此 舞至天明
明明捨棄了一切 逐漸消逝的思緒 仍窺視著虛偽的面龐

怯えてた昨日 踴りつづける今も 見えない何かを求めてる
苛立ち隠せず 不機嫌な顏を 一體誰に見せるの教えて

無論怯懦的昨日 抑或舞動的今日 都追求看不見的事物
隱藏不了的煩躁 滿臉不悅的表情 你說這要擺給誰看呢?

不條理なモラルに縛られたまま もがき続けても
意味のない時間だけ ただ過ぎていく 何も変わらずに

被不合理的道德束縛 就算持續掙扎
也只是虛度 毫無意義的光陰 什麼都無法改變

いつも描いていた 憧れは遠いだけ リセットしたい過去も捨てきれず
求めてる理想 襲い掛かる現実 苦悩の夜はまだ続く

一直描繪 但仍舊遙遠的憧憬 無法放下想要重置的過去
追求的理想 襲來的現實 兩相比較的苦惱夜晚仍將持續

夜の光が照らしてゆく全てを あざ笑うように
手のひらで転がされてるだけ 誰も気づかずに

夜裡照亮一切的強光 嘲諷似的刺眼
只是單純被玩弄於鼓掌之間 卻沒人注意到這點

いつか見た夢の中で 羽ばたき始めた翼は
暗闇をさまよいながら どこかの逃げ道探して

曾幾何時的夢裡 不斷揮動之雙翼
在令人迷失的黑暗中 尋找出逃的唯一道路

I can't stop love in you 押さえきれない 溢れ出すこの想いを
重ねてもかなわぬ夢 変わらない朝がまた來る

我已無法停止愛你 無法壓抑 滿溢而出的情感
看著無法實現的迴夢 迎接一如既往的早晨



遅すぎた出會い 早すぎた別れを 誰かのせいにしたくなる
もしも願いがただひとつ葉うなら お願いあの時に戻らせて

相見恨晚的邂逅 為時過早的別離 想將一切都歸咎於誰
若只能實現一個願望 那麼拜託了 請讓我回到那個時候

月の光に導かれるように 夜に落ちて行く
果てしなく続くNo goal endless game きっと逃げられない

像是被月光引導似的 夜晚逐漸降臨
一場無窮盡、沒有終點的競賽 肯定是無路可逃



あの日見た夢の中で 羽ばたき始めた翼は
いつかきっとたどり著ける 自分だけの場所探して

那日所做之夢裡 不斷揮動的雙翼
尋找著總有天能抵達的 只屬於自己的歸宿

Can't escape from my life 逃げ出せずに 輝く光を探して
迷いながら 戸惑いながら 変わらない朝を壊して

無法逃離我的人生 無法逃離 但尋求一絲微光
揣著迷惘 懷著困惑 破壞一如既往的早晨

あの日見た夢の中で 羽ばたき始めた翼は
いつかきっとたどり著ける 自分だけの場所探して

那日所做之夢裡 不斷揮動的雙翼
尋找著總有天能抵達的 只屬於自己的歸宿

Don't escape from my life 逃げ出さずに 輝く光を求めて
迷いながら 戸惑いながら 新しい朝を迎える

別再逃離我的人生 別再逃離 且追求一縷微光
揣著迷惘 懷著困惑 迎接煥然一新的早晨



Can't escape for my life 逃げ出せずに
Don't escape for my life 逃げ出せずに

無法逃離我的人生 無法逃離
別再逃離我的人生 別再逃離










送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作