創作內容

2 GP

【歌詞翻譯】さよなら花火/SPRiNGS【温泉むすめ】

作者:木樨_翻譯委託開放中│2017-08-02 11:57:11│巴幣:4│人氣:756

 
さよなら花火SPRiNGS
離別煙花
 
歌:SPRiNGS
草津結衣奈(CV:高田憂希) 箱根彩耶(CV:長江里加)
秋保那菜子(CV:高橋花林) 有馬輪花(CV:本宮佳奈)
有馬楓花(CV:桑原由気) 下呂美月(CV:遠藤ゆりか)
道後泉海(CV:篠田みなみ) 登別綾瀬(CV:日岡なつみ)
奏・バーデン・由布院(CV:和多田美咲)
 
作詞:唐沢美帆 作曲:浅利進吾 編曲:浅利進吾
(温泉むすめ 2ndミニアルバム「追憶カレイドスコープ」収録曲)
(溫泉娘第二張迷你專輯「追憶萬花筒」收錄曲)
 
 
君といた夏燃える 打ち上げ花火
於曾有你在的夏天 燃放升空的煙花
美しくひらいたら 消えてゆく 恋の華
美麗地盛開之後 消逝而去 連同戀情之花
 
忘れてしまいたい事も 浴衣が覚えている
想要就此遺忘的事情 卻因這襲浴衣至今仍難以忘懷
袖を引くような想いは 君の匂いがした
彷彿要拖住衣袖的滿滿思念 有著你的氣味
 
ヒュルル ヒュルル 心揺れる
咻-咻- 搖曳著的心緒
記憶の鍵を開けて
打開那份被鎖上的記憶
ヒュルル ヒュルル 空を照らす
咻-咻- 照亮了天空
物語の終わりを迎えにゆこう
為迎接故事的終結而起身吧
 
君といた夏燃える 打ち上け花火
於曾有你在的夏天 燃放升空的煙花
美しくひらいたら バイバイ…バイバイ
美麗地盛開之後 byebye…byebye
火薬の匂い 胸に響く音
火藥的味道 胸口響起的聲音
まばたきの隙間で見つめてた
在煙花綻放那一瞬間注視著你的位置
隣にいたはずの君が笑った気がした
彷彿看見了本應在身旁的你對我露出笑容
 
歩きなれない下駄のおと 力ラカラ響いている
穿不慣的木屐 發出喀拉喀拉的聲響
夜道に残る街の灯は まるで迷子みたい
點綴夜路的街燈 就像迷路的孩子一樣
 
ヒュルル ヒュルル 時は過ぎる
咻-咻- 時光流轉
大人になれないまま
始終無法成為大人
ヒュルル ヒュルル 私ひとり
咻-咻- 我獨自一人
夏の中に閉じ込められていたね
被囚禁於那個夏天了啊
 
こんなにも 本気で恋したこと
能夠這樣 真心愛一個人
こんなにも 本気で夢みたこと
能夠這樣 認真做一場夢
それだけで とても幸せだったの
僅僅如此 就十分幸福了
君に会えて良かったよ
能與你相遇真是太好了
 
おもかげに身を焦がす お別れ花火(さよなら)
你的面容令我心焦 別離的煙花已然綻放(再會了)
夏はもう終わりだね バイバイ…バイバイ(ありがとう)
夏天已經結束了呢 byebye…byebye(謝謝你)
赤い金魚 風車ゆれる
悠游的赤色金魚 轉動的風車葉片
握りしめた言葉ほどけてく
鬆開心底那原已握緊的話語
夜空を焦がすほど 本気で好きだった
戀慕之心彷彿要灼焦這片夜空 真心地喜歡過你
最後の花火は 消えてゆく 恋の華
最後的煙花 消逝而去 連同戀情之花
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3667371
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:溫泉娘|温泉むすめ|SPRiNGS|歌詞翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】SILENT... 後一篇:【歌詞翻譯】WORLD’...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
來看看孑寶吃阿嬤種得 美味瓜瓜 還有孑寶那 清澈且愚蠢的眼神~~看更多我要大聲說昨天22:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】