創作內容

62 GP

【AZALEA】「トリコリコPLEASE!!」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2016-05-21 13:18:29│巴幣:278│人氣:12526
トリコリコPLEASE!!
作詞:畑 亜貴 
作曲・編曲:宮崎 誠
演唱:AZALEA



信じてるコトバの魔法
我深信著 言語的魔法
キミよいつかトリコになって
有朝一日定能將你給俘虜
わたしをいつでも見つめてPLEASE!!
所以請無時無刻都好好注視著我PLEASE!!

準備しよう
做好準備吧
どんなコトバで好きが伝わるのかわからない
不論是怎樣的甜言蜜語
儘管呼吸再怎麼熾熱
吐息なら熱く伝わるのに
要是不說出口便無法傳達

一度だけきっとチャンスがあるの
哪怕只有一次 機會也肯定會到來
いつがその時だろ…つかまえなきゃ絶対っ
到那個時候...絕對要牢牢抓住你的心

AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! 雖說戀愛的捷徑
任是誰也
だけど、ね? LOVE ME!
無法知曉、那就?LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
「我絕對要獲得幸福」
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
搞不好這才是正確的 戀愛咒語?



待ってても振り向かない
即使等待也不會回過頭來
キミはいつもただのフレンド
一直以來和你就僅僅是朋友
波立つこころに気づいてPLEASE!!
求你快察覺到我那波濤洶湧的內心PLEASE!!

察知したい
好想發現
どんなコトバでトリコにできるのかわからない
明明一直不動聲色的在觀察 卻始終無法知曉
さりげなく観察してるのに
能將你俘虜的話語究竟為何

そのチャンスを他のひとには
這些機會我可不想
やだな取られたくない…つかまえなきゃ絶対っ

讓其他人給捷足先登...絕對要抓住你的心

AH! 恋に恋しているだけかも
AH!我或許僅僅只是墜入愛河
ねえそれも楽しい、よね?
不過這樣也十分有趣、對吧?



一度だけきっとチャンスがあるの
哪怕只有一次 機會也肯定會到來
いつがその時だろ…トリコリコに絶対っ
到那個時候...絕對要將你給俘虜

AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! 雖說戀愛的捷徑
任誰也
だけど、ね? LOVE ME!
無法知曉、那就?LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
「我絕對要獲得幸福」
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
搞不好這才是正確的 戀愛咒語?







引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3196921
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:松浦果南|黒澤ダイヤ|国木田花丸|トリコリコPLEASE!!

留言共 6 篇留言

レイミ
最後 wwww

05-22 01:19

桜隊後援會的雜魚
有紗美如畫

05-22 01:30

Taku梨
耳機福利~神曲

05-22 08:41

安☆小葵
C位居然是黛亞不是花丸Σ(゚Д゚)
總之神曲

05-22 11:20

境界@銀狼老公
蠻好聽的耶

05-23 11:23


黛雅悶騷(?)

12-07 18:58

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

62喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【スクフェス感謝祭201... 後一篇:【AZALEA】「ときめ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

airsky00大家
可惡的大雨讓我工作遲到了啦~~~~怒看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】