遠遠看還以為是七爺八爺
----------------------------------------
前言:
最近日版LOL的消息終於釋出了
希望愛乃有配音
你知道嗎,我好興奮R!
----------------------------------------
這一次要說的是へ和に的比較
因為へ就只有一種意思
所以在這裡要跟に比較的也就只有那個意思而已
(´;ω;`)***********************************(´;ω;`)
へ和に的差異簡單來說,就是に的包含的更廣
這裡我們先來看兩個的意思
へ:表示方向
に:表示目的地
用個例句來解釋:
学校へ行きます
学校に行きます
翻譯都是「去學校」
但這樣就看不出來差異了,所以接下來用另外一個講法來凸顯差異性
学校へ行きます───>朝著學校的方向出發
学校に行きます───>以學校為目的地出發
這樣的講法到最後會發生什麼事情?
朝著學校的方向出發───>往學校去,但沒人跟你說我要去學校(人不一定會出現在學校)
以學校為目的地出發───>往學校去,人也確定會到學校(人會出現在學校)
所以簡單的來說
用へ只能表示出你會往那個方向前進,但這並不代表你的目的地就是在那
而用に則可以表示出你不只會往那個方向前進,而且那裡是你的目的地,所以最後人一定會在那裡
所以用に來取代へ的場合比較多
ʅ(´◔౪◔)ʃ─────────────────────ʅ(´◔౪◔)ʃ
背單字真的要有訣竅……
「覆る」這個單字看了五次還是記不起來發音
結果用個小秘訣就記起來了
CARRY~