67 GP
【Love Live】【絢瀬絵里】角色歌「ありふれた悲しみの果て」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-10-03 18:12:42│巴幣:436│人氣:30206
ありふれた悲しみの果て
作詞:畑亜貴
作曲:佐伯高志
演唱:絢瀬絵里(南條愛乃)
きっと知らずにいた方がよかった?
是否就這樣一無所知才是最好的?そんな痛みを抱えながら
擁抱這陣痛苦的同時何にも言わず笑うんだ毎日
那段光是回想就能笑容滿溢的日子忘れようと言い聞かせて
自問著是否該就此遺忘思い出を閉じこめた heartbreak
將回憶就此塵封 heartbreakありふれた悲しみ ありふれた痛みと
面對時時出現的悲傷與痛楚こぼれそうな涙こらえて見る星は
忍住幾近崩潰的淚水所見到的繁星いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
宛如即將墜落的流星般比起往常更加耀眼私を静かに照らすけれど
卻仍靜靜地用光芒守護我だんだん気持ちが落ち着いてくのだろう
是否感到情緒漸漸冷靜了下來時間が過ぎて君も去って
隨著時間消逝 你也已遠去遠い記憶に変わるのはいつだろう
曾幾何時起遙遠的記憶也開始改變時間は過ぎた君は去った
時間消逝 你就此遠去問いかけを繰り返す heartbreak
無數次捫心自問著 heartbreakとまらない悲しみ とまらない痛みは
無止境的悲傷與痛楚波のように今を流して夜が明ける
宛如潮水般侵襲著直至黎明いつもより激しく渦巻いた感情だから
正因是更勝以往的炙熱情感私のすべてが崩れそうだよ
將我的一切都給土崩瓦解眠ろうか 月がやがて白んで
是否該就此沉眠 月亮終將會變得皎潔穏やかな夢を胸に落とす
邁入沉穩的夢鄉ありふれた悲しみ ありふれた痛みと
面對時時出現的悲傷與痛楚こぼれそうな涙こらえて見る星は
忍住幾近崩潰的淚水所見到的繁星いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
宛如即將墜落的流星般比起往常更加耀眼私を静かに照らすけれど
卻仍靜靜地用光芒守護我
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2193994
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利