創作內容

10 GP

[達人專欄] 京都版Kanon中,曲式與劇情的關聯(中)

作者:幽影│Kanon│2008-06-14 00:27:44│巴幣:0│人氣:5801
上回:
[達人專欄] 京都版Kanon中,曲式與劇情的關聯(上)




第09話 「子狐の子守歌(ベルスーズ) ~berceuse~」

berceuse or lullaby,日文譯作《子守歌》,而中文一般譯作《搖籃曲》。簡單來說,《搖籃曲》在一開始跟《小夜曲》一樣,屬於一種聲樂曲,像舒伯特的《搖籃曲》或是在下的專欄,《莫札特不唱搖籃曲》之曲裡頭提及的那首《搖籃曲》,都可算是這類『聲樂搖籃曲』的代表作。

《莫札特不唱搖籃曲》之曲

舒伯特《搖籃曲》(D-498)

不過到後來,也有人把《搖籃曲》當做器樂曲的名稱。像蕭邦、布拉姆斯都寫過十分出名的作品。這些旋律溫柔,曲調優美的『器樂搖籃曲』,後來還被人填上各式各樣的歌詞,又變回『聲樂搖籃曲』了。比如說布拉姆斯那首世界知名的《搖籃曲》,在下甚至還有看到台語版的說~(笑)

布拉姆斯F大調《搖籃曲》(Op.49 no.4)

蕭邦降D大調《搖籃曲》(Op.57)

說起來《搖籃曲》並不是規定很嚴格的曲式,只要符合旋律溫柔,有助於小孩子入睡的,都可以叫做《搖籃曲》。比如說蕭邦的《搖籃曲》,實際上也算是一首《變奏曲》。而布拉姆斯的《搖籃曲》,用的則是三拍子《圓舞曲》的手法。

除此之外,有些音樂家在寫《組曲》的時候,也會把《搖籃曲》放進去裡面。像是弗瑞著名的鋼琴四手聯彈組曲《桃莉組曲》當中,第一首就是《搖籃曲》,同時這首《搖籃曲》也是《桃莉組曲》裡最受歡迎的一首。

弗瑞《桃莉組曲》(Op.56)

此外以歌劇《卡門》聞名於世的比才,他的鋼琴四手聯彈組曲《兒童遊戲》裡頭,第二首也叫《洋娃娃:搖籃曲》,這些都算是古典音樂當中,較為著名的幾首《搖籃曲》。

比才《兒童遊戲》(Op.22)

得知實情後的隔天,真琴的身體出現了異狀。手開始拿不穩筷子,而且也沒辦法自己刷牙,根據美汐的說法是:「行為舉止要像人一樣,也會越來越困難…」

不管是買鈴鐺、幫真琴刷牙,或是在瞭望之丘上抱著真琴說:「想不起來也沒關係…」在下總覺得,祐一單單是這一話裡的溫柔,就比之前一到八話加起來還要來的多。各位知道嗎?每次看到真琴篇的祐一,總是會讓在下想起了晴子。

在最後的AIR篇裡,晴子好不容易放下了她的心結,決定和觀鈴好好像對真正的母女一般生活的時候,詛咒卻又開始侵襲了觀鈴的身體。這點就有如祐一才剛對真琴的印象有點改觀,想溫柔一點對待她的時候,真琴卻突然發起高燒一樣…

這一話是真琴的第一次發燒,大家照顧著真琴那時,真的就像是一家人一樣。根據美汐的說法,原本應該到此為止的,可是由於對祐一的思念,她才繼續維持著人形。

講完『妖狐』的傳說,接著美汐敘述自己過去時的那段話,感覺與ONE的一段劇情何其相似,以下引用一小段在下自行製作的『ONE~輝く季節へ~True Stories』字幕內容,與美汐的話對照…

浩平:「我以為幸福的日子會永遠持續下去,可是…世界上根本就沒有什麼永遠啊…」

美汐:「我以為這樣快樂的日子,將會一直持續下去。可是不久之後,那孩子開始遺忘了種種的回憶…」

只不過相對於美汐的孤僻,浩平(原作遊戲版)卻變成那種,嗯…在下不知道該怎麼形容才好的亂七八糟個性,總之就是廢人一個(遊戲初期真的是廢人一個)…

回家向秋子坦白之後,想不到秋子竟然不怎麼驚訝,原來她早就知道祐一當年偷養小狐狸的事了,提及真琴與當時的小狐狸,都很喜歡鈴鐺聲的事情之後,甚至還說或許她一直以來,就已經隱約察覺到了…

「這樣看起來就像是感情很好的兄妹呢。」

記得這句話嗎?原作裡這是あゆ的台詞,而說的對象是祐一跟栞。而到這裡改成秋子對祐一和真琴說。雖然是同一句話,但帶給在下的卻又是另一番感受。

就在這一話最後,『結婚』這個字出現了。然而在山丘上等待著兩人的,卻不是孟德爾頌的《結婚進行曲》…

孟德爾頌《仲夏夜之夢》(Op.61)

幽影註:《結婚進行曲》是孟德爾頌《仲夏夜之夢》的其中一曲。

這一話題為『小狐狸的搖籃曲』,小狐狸指的當然是真琴,那編劇又是為什麼要用《搖籃曲》呢?在下覺得也許它所代表的,就是祐一的溫柔也說不定,因為《搖籃曲》不就是旋律溫柔的音樂嗎?

此外,就像舒伯特的《死神與少女》,用『永眠』來描述『死』一樣,《搖籃曲》所代表的『安眠』,有時也可以隱喻為『安息』。各位應該知道,麻枝大魔王可是很喜歡在作品裡,使用這個隱喻的…

舒伯特《死神與少女》(D-531/810)

===================================

第10話 「丘の上の鎮魂歌(レクイエム) ~requiem~」

requiem是拉丁文,出自《安魂曲》的拉丁文歌詞中,第一段經文的第一個字,原意是『安息』。以音樂上的用法來說,這個字被譯作《安魂曲》、《鎮魂曲》或《鎮魂歌》。日本方面一般譯作《鎮魂歌》,而中國這邊雖然常翻作《安魂曲》,但直接延用日本譯名的也不在少數,而在下比較習慣用《安魂曲》這個譯名。著名的『音樂神童』莫札特,在他短暫的一生裡寫的最後一首曲子就是《安魂曲》。

莫札特《安魂曲》(KV1 626)

雖然《安魂曲》或《鎮魂歌》都只是個譯名,但頗為耐人尋味的是,古往今來的安魂曲,似乎還真的可以約略分作『安魂』與『鎮魂』兩種作用。比如說布拉姆斯的《德意志安魂曲》和弗瑞的《安魂曲》,就是以寧靜安詳的旋律撫慰亡者家屬,深具安慰之意。而歌劇大師威爾第所寫的《安魂曲》,則充滿了戲劇性與震撼力,讓聽者為之動容。

威爾第《安魂曲》

布拉姆斯《德意志安魂曲》(Op.45)

弗瑞《安魂曲》(Op.48)

有趣的是,古典樂三大安魂曲當中,莫札特《安魂曲》與威爾第《安魂曲》這兩首是沒甚麼好疑問的,但第三首的話目前仍有爭議。有人認為應該是布拉姆斯的《德意志安魂曲》,也有人認為應該是弗瑞的《安魂曲》。造成了明明是『三』大安魂曲,可是卻有四首曲子都聲稱它是三大安魂曲之一的怪現象。

幽影註:類似的情形也有發生在『世界十大歌劇』身上~XD

其實我們現在叫作《安魂曲》的曲子,它的正式名稱應該叫作《安魂彌撒》(英:Mass for the Dead,拉丁:Missa pro defunctis,法:Messe des morts),屬於彌撒的一種,也就是羅馬教會傳統裡,為死者所作的彌撒中音樂的部份。

例如之前出現過的《進堂詠》,用意就是在於向參加這場彌撒的人,宣布現在的主題。因此《安魂曲》的《進堂詠》開頭第一句話就是『Requiem aeternam dona eis, Domine』(上主,賜他們永遠的安息)。

在1545年到1963年,羅馬教廷曾舉行了一場特倫會議(Council of Trent),會中決定統一訂定《安魂曲》每個段落當中,所需使用的經文,並依照典禮步驟的順序排列的。如下所示:

《安魂曲》歌詞對照

由於經文總數頗多,因此後世作曲家通常是以前後順序不變為前提,從中擷取段落來寫,以免讓儀式流於冗長,增加參禮者的負擔。反正羅馬教廷也只有說這些經文可以用,又沒有說這些經文全部都要用嘛(當然有些該有的,還是要有就是了)~

不過既然有規則,那當然就有例外。比如說布拉姆斯的《德意志安魂曲》,它用的就不是拉丁文版的經文,而是德文版的經文,這也是名稱裡『德意志』這三個字的由來。除此之外,也有人在經文裡摻雜自己選的文字,比如說布列頓的《戰爭安魂曲》,這種《安魂曲》在風格上,就比較偏向《神劇》。甚至有人連經文都不用,直接就用世俗的歌詞或詩句來寫《安魂曲》呢~

終於走到這一步了。就像和真琴的代表曲同名的那篇寓言故事,《the fox and the grapes》一樣,小狐狸真琴到最後,還是沒有得到祐一這串葡萄,而祐一也沒能夠留下真琴…

在古典樂裡,用來告慰生者,同時也獻給逝者的《安魂曲》,算是個知名度極高的曲式。其實在下當初看到《入祭唱》(中文一般譯作《進堂詠》)的時候,就已經想說,會不會有某一話的標題,會出現《鎮魂歌》(中文一般譯作《安魂曲》)呢?因為過去曾經在聖歌團裡待過的在下知道,《進堂詠》正是《安魂曲》或是《彌撒》的第一段經文啊…

看到預感成真的那一剎那,在下真的愣了一下。不過想想也對,真琴是在出現《進堂詠》的第二話正式登場的,那麼在退場時用《安魂曲》的話,也算是有前後呼應的效果,而且這一話的氣氛,確實也很符合這個用途特殊的曲式沒錯。

這一話裡,除了一開始美汐讓真琴回憶名字的那段之外,真琴在這話裡的台詞,幾乎只剩下『啊嗚~~~』而已了…

就跟當時在翻譯Kanon官方小說第五卷(あゆ篇)的時候一樣,雖然在下早已知道接下來會如何了,但是在下的心思,依然還是被它給勾去了。那股不可磨滅的感動,確實直達了在下的心中。

真琴篇是五本Kanon官方小說裡,在下第一個接觸到的。冬天的煙火…一起拍大頭貼…山丘上的婚禮…看到劇組把這些畫面一一重現,在下真的很感動。

這回的祐一,幾乎沒看到他在吐槽,取而代之的是如同上一話的溫柔與感性。感覺祐一像是要把真琴的心願一一完成,讓她能夠安心的離開一樣。不過令人感傷的地方,當然也還是有的。像是在山丘上的那段獨白,據說杉田先生配這段的時候,真的哭出來了說。

寫到這裡,在下的音響剛好播到了塔蒂尼的那首傳奇名曲,《惡魔的顫音》…

《惡魔的顫音》&《魔鬼的獰笑》

在下翻譯《赤月祕聞》的時候,聽的也是這首《惡魔的顫音》,那時它的旋律讓在下想到的,是渴求著親情溫暖的少女們,明明已經和她們的親人靠的那麼近了,然而心中的希望,終究還是落空了…

同一首《惡魔的顫音》在這裡,讓在下想到真琴即將消失前,祐一撥著鈴鐺吸引真琴的注意,想要多留住真琴哪怕只是一分一秒。沒錯,就是這種拼命想抓住些什麼,但卻什麼也抓不到的心情…

在《惡魔的顫音》裡,旋律猶如掙扎般不停的快慢交替,就有如名為惡魔的墮天者,渴求著再也無法企及的天國所發出的哭喊。那一聲聲讓人內心為之震動的悲壯旋律,述說的不也是像這樣的心情嗎?

或許有些人會問,為何奇蹟沒有發生在真琴身上呢?不,奇蹟早就已經發生了,各位還記不記得,美汐和祐一的那段話呢?

【天野】「現在的相澤學長,正身處於短暫的奇蹟當中呢。」
【祐一】「奇蹟…」
的確如果不用這樣的詞,是無法說明這種狀況的。
【天野】「而這個奇蹟是一瞬間的光輝。」
【天野】「是那個孩子以自己的生命為代價,所得到的一絲光輝。」
【天野】「請務必要瞭解這一點。」
【祐一】「妳是說…她不惜拋棄自己的生命,只為了能有短暫的時間跟我見面?」
【天野】「我是這麼認為的。」
【祐一】「這是什麼跟什麼啊…」

Kanon的關鍵字是『奇蹟』,更深入一點來說的話,是『以犧牲為基礎的奇蹟』。在名雪和栞的路線裡,あゆ犧牲自己為別人帶來奇蹟,而真琴所付出的代價,則是自己的記憶與生命。

而且奇蹟也不是平白來到あゆ與舞身上的,七年來在夢中的不停尋找,就是あゆ所付出的代價。至於舞的話,那就有點說來話長了,為了不要模糊焦點,所以在此就先打住好了。

各位明白了嗎?打從祐一與真琴一開始的相遇(或者應該說是再逢),就已經是奇蹟的一部分了,奇蹟…是不會在同一人身上發生第二次的…

===================================

第11話 「光と影の間奏曲 ~intermezzo~」

間奏曲(intermezzo),關於這種曲式的意義,最通俗的第一個說法是指在歌劇或戲劇換幕的時候,由管弦樂團演奏的器樂短曲,像馬斯卡尼的歌劇《鄉村騎士》中的間奏曲就十分出名,後來還有人把它填上歌詞,改編成一首《聖母頌》呢。

馬斯卡尼《鄉村騎士》(1890)

除此之外,有些著名的歌劇間奏曲,甚至還會有暱稱,像是比才的經典歌劇《卡門》裡,三首有名的間奏曲就分別有《龍騎兵之歌》、《走私販進行曲》和《阿拉貢舞曲》的別名。還有馬斯奈的歌劇《泰綺絲》裡,第一幕第一場與第二場之間的那首著名間奏曲,就被愛樂者們冠上了《泰綺絲瞑想曲》這個封號呢。

幽影註:總覺得『阿拉貢』這個詞聽起來有點耳熟吶…

比才《卡門》(1875)

馬斯奈《泰綺絲瞑想曲》

除此之外,也有些作曲家在寫交響曲、室內樂或奏鳴曲這類多樂章形式的樂曲時,偶爾會把中間某個較為短小,帶有過渡意味的樂章取名為《間奏曲》,比如說孟德爾頌著名的室內劇樂《仲夏夜之夢》裡頭,就有名為《間奏曲》的段落,這就是它的第二個意義。

孟德爾頌《仲夏夜之夢》(Op.61)

除了上面那兩個用法以外,布拉姆斯也曾把他晚年寫的一些鋼琴小曲命名作《間奏曲》,其中最有名的是作品編號117第一首的《降E大調間奏曲》,布拉姆斯又把它稱作《我憂傷的搖籃曲》。至於布拉姆斯為啥要將它們叫做《間奏曲》,現在已經是個無解之謎了。有人推測說,也許是因為布拉姆斯這些鋼琴小品,是他在完成幾部大型作品之間所寫的較短作品,所以才把它們稱作《間奏曲》吧!

布拉姆斯三首間奏曲(Op.117)

真琴退場之後,夢再一次的出現在片頭。這一話感覺像是在平和之中,悄悄醞釀著之後即將迭起的高潮一樣。雖然從預告的內容看來,接下來應該是舞的路線沒錯,但是栞與あゆ的路線在這裡,都有堪稱關鍵性的發展。

本集あゆ住進水瀨家了,這在原作裡代表正式進入あゆ路線。到水瀨家之後,あゆ一眼就認出皮羅是在第一話裡,想偷鯛魚燒的那隻貓,接著還發生黑漆漆的荷包蛋事件!此外還有被名雪說『大騙子』,之後請草莓聖代賠罪的事件。

同時名雪也說了:「而且我覺得,我一定可以跟あゆ成為很好的朋友的。」感覺這句話,似乎隱約的呼應了久彌的一篇同人『夏日』裡頭,秋子的好朋友說的:「同一個學年耶~她們一定會跟我們一樣,變成好朋友的!」

也呼應了第22話裡,祐一在回憶裡跟あゆ說的:「下次來的時候,我介紹我表妹給妳認識吧,妳一定可以跟她相處得很愉快的。」

『SEVEN PIECE』觀後感

幽影註:『夏日』收錄於『SEVEN PIECE』中

至於栞那邊,本集出現了香里的名言:「所謂的奇蹟,不會這麼簡單就發生的。」在下當初看到這句話時,就有種舞路線跑完之後,接著應該就是栞的預感,結果後來還真的是這樣…

看到這一話標題裡的『光與影』,各位想到了什麼呢?如果是在下的話,想到的是蒼涼如水的月光,以及被舞稱作『魔物』的那團黑暗。有光的地方,就會有影的存在,『光』與『影』原本就是互相伴隨、一體兩面的存在。劇組給觀眾的暗示,不外乎就是如此吧。只不過對在下還說,這個就變成明示了~XD

《間奏曲》最常代表的涵意,是指歌劇換幕間的曲子,或是帶有過渡意味的樂章。從本話的劇情來看,標題所用的《間奏曲》應該也稱得上是名符其實吧。

===================================

第12話 「異形の円舞曲(ワルツ) ~waltz~」

valse or waltz,依照意譯被翻做《圓舞曲》,或是直接音譯為《華爾滋》,這兩個譯名國內都十分常見。日本那邊的話,則比較傾向用《圓舞曲》這個譯名,但直接用片假名《ワルツ》的也大有人在。

最典型的《圓舞曲》又叫『維也納風格圓舞曲』,是一種用在舞會上的三拍子樂曲,在19世紀非常受歡迎,據說第一個創作名為《圓舞曲》作品的作曲家,就是有名的『歌曲之王』舒伯特,而『鋼琴詩人』蕭邦和『圓舞曲之王』小約翰史特勞斯,也都留下許多著名的《圓舞曲》。

小約翰史特勞斯所寫的《圓舞曲》,多屬於較典型的維也納風格圓舞曲。在他一生所寫的《圓舞曲》當中,以1867年寫的《藍色多瑙河》最為著名,人稱『奧地利的第二國歌』,也是每年維也納新年音樂會的保留曲目之一。

小約翰史特勞斯《藍色多瑙河》(Op.314)

和小約翰史特勞斯的作品相比,一生寫過21首《圓舞曲》的蕭邦,他所寫的《圓舞曲》在曲調的優美上,可說有過之而無不及,可是卻不適合用在實際的舞蹈。但由於曲調的優雅動人,因此這些《圓舞曲》比較適合用在鋼琴演奏會上。像《華麗大圓舞曲》、《小狗圓舞曲》(又稱《一分鐘圓舞曲》)、《離別圓舞曲》都是十分出名的作品~

蕭邦十九首圓舞曲

除了做為一個獨立曲式之外,《圓舞曲》也可以像《卡農》跟《賦格》一樣,當作一個作曲手法使用,比如說布拉姆斯的《搖籃曲》或是柴可夫斯基的第五號交響曲,裡頭都有用到了《圓舞曲》的手法。

布拉姆斯F大調《搖籃曲》(Op.49 no.4)

柴可夫斯基e小調第五號交響曲(Sym No.5,Op.64)

順便向各位分享件有趣的事情,每次聽到蕭邦的《小狗圓舞曲》,在下總會不自覺的聯想到弗瑞《桃莉組曲》裡頭那首《小貓圓舞曲》。真不知道弗瑞當初命名的時候,是不是在開蕭邦的玩笑啊,不然怎麼一首叫《小狗》,另一首就叫《小貓》呢~(笑)

幽影註:其實蕭邦也有一首圓舞曲,別名叫《貓圓舞曲》

弗瑞《桃莉組曲》(Op.56)

提到《小狗圓舞曲》,在下不得要說一下。在京都版第一話,あゆ要看自己背上的翅膀,結果一直轉圈圈的時候,祐一不是在心裡說,簡直就像是追著自己尾巴的小狗一樣嗎?據說蕭邦寫《小狗圓舞曲》時,靈感也是出自一隻追著自己尾巴的小狗喔~

典型的《圓舞曲》,是一種用在舞會上的三拍子樂曲,正如同這個曲式的典型用途,這回是舞與舞會的劇情。而標題的『異形』,指的應該就是『魔物』了。

雖然本話的主線,毫無疑問的是舞,但在這話裡頭,あゆ與栞的路線,都有堪稱是決定性的發展。

《圓舞曲》的特性是『三拍子』,這可以聯想到祐一、舞和佐祐理三人,也可以聯想到本話裡,三個在下覺得相當關鍵的劇情。舞的舞會算是一個,接著以あゆ來說,這一話在祐一的夢中,成為日後劇情關鍵的天使娃娃登場了。至於栞那邊,這回透過跟她同學之間的對話,得知了她姓『美坂』,也就是說跟香里同姓。

在原作裡,一開始栞就自己報出她的姓了,然而在京都版動畫裡,卻一直拖延到這一話,其中的用心不言可喻。而香里的態度,也讓在下更加確信,舞之後的下一個應該就是栞了…

===================================

第13話 「あぶなげな三重奏(トリオ) ~trio~」

三重奏(trio),顧名思義就是由三件樂器一起演奏的重奏曲,屬於室內樂的一種。在此要向各位稍微說明一下,在複數聲部的樂曲中,如果每個聲部都只有一個人來演奏的話,那就叫『重奏』,比如說帕海貝爾的《卡農》就算是一首重奏型的樂曲,不過這首《卡農》有四個聲部,所以它不是三重奏,而是四重奏就是了。

順便跟各位提一下,在樂曲中要是有一個以上的聲部,是由兩人或兩人以上來共同演奏的,那就叫做『合奏』,絕大多數的《交響曲》或《協奏曲》,都屬於合奏曲的範疇。

古典樂所用的樂器堪稱種類繁多,要是從中任選三種排列組合的話,那麼不知道可以湊出多少種三重奏。不過在古典樂裡,三重奏所用的三種樂器,如果是從同一個樂器家族來選的話,較常見的組合有弦樂、木管、銅管這幾種,比如說弦樂三重奏最常見的組合,就是大、中、小提琴各一把。

如果是三種不同族的樂器,那這樣的三重奏多半是用大、小提琴搭配一項其他樂器構成,並用搭配的那項樂器來命名,這類三重奏有豎笛三重奏或鋼琴三重奏等,最常見的為鋼琴三重奏。像是貝多芬著名的《大公三重奏》,就是這類鋼琴三重奏的代表作之一。

貝多芬降B大調《大公》三重奏(Op.97)

本話的開始,是昨天舞會事件的後續。京都在這裡,做出了一個不同於原作的原創劇情。原作裡只是路人的北川,不但在上一集當上了舞會的執行委員,而且在本話也挺身而出,幫舞擋下了退學的危機,也讓佐祐理不必像原作或之前的東映版Kanon一樣,為了不讓舞被退學而加入學生會。

而北川同學,也很榮幸的獲得了佐祐理發的好人卡一張~XD

接著到中庭裡,祐一向栞提及香里的事情時,栞用了同名同姓的藉口來掩飾,不過同時也說,她最喜歡姊姊了,等病好以後,想跟姊姊一起上學。這裡有個沒處理好的地方,就是栞竟然沒有問祐一,是怎麼知道她的姓的。(該不會上集祐一跟那個同學在說話時,栞躲在旁邊偷聽吧~)

到了晚上,祐一竟然帶あゆ來請舞指點迷津。雖然沒有成功解決あゆ找東西的問題,不過舞倒是說了幾句頗耐人尋味的話…此外那個『嗚咕之力』在下真的有笑到~

然而舞接下來的態度,讓祐一發火了。生氣歸生氣,不過祐一還是說,他明天還會到這裡的。第二天早上見識了一下名雪的夢遊症(祐一:看她這個樣子,總覺得所有的煩惱都變得很愚蠢),之後在午餐時,佐祐理講起了她和舞在三年前認識時的事情。

在放學之後,佐祐理找祐一去幫舞買生日禮物。聽佐祐理說,明天是舞的生日,那也就代表接下來要發生的,應該就是『那個事件』了吧。不過在這話裡,看到背著等身高食蟻獸走路的佐祐理背影,不單是祐一,在下也覺得頗無言的。

到了本集最後的對戰時間,舞發現『魔物』的目標是祐一。對於沒看過原作的人來說,這個伏筆將在第15話時揭曉,所以在下就到那時再說吧。

這一集的標題是『危險的三重奏』,『危險』應該是指夜裡的戰鬥,或是舞可能會被退學的危險。京都在這句話裡,似有意、似無意的在很多個畫面,如同《三重奏》一般,安排了許多三人一起出現的場面。

像是祐一和栞在中庭裡有說有笑,香里站在走廊上,面無表情的看著她們的那一幕,以及畫面轉換之後,佐祐理和舞從後面經過,都就構成了一組《三重奏》。

香里、佐祐理和舞她們共同的關鍵字,在下想應該是『失去』。香里因為即將失去自己的妹妹,所以自欺欺人的當作『打從一開始,我就沒有什麼妹妹』。而佐祐理失去了一彌,因此以『佐祐理』自稱,用這種像是在稱呼第三者的方式面對自己。舞的話則在十年前沒辦法留住祐一,因此否定了自己的『力量』,而她所謂的『魔物』也隨之出現了…

還有晚上祐一、あゆ和舞三人的對話,舞那幾句耐人尋味的話,成為日後一個重大的伏筆。在這一話裡,各種不同三人組,一層又一層的交織出這一集的劇情,編劇在標題裡使用《三重奏》的理由,應該就是如此了吧。

===================================

第14話 「ひびわれた協奏曲(コンチェルト) ~concerto~」

協奏曲(concerto)屬於合奏曲的一種,這個字源自義大利文的『Concetare』,有彼此合作或競爭的涵義。《協奏曲》在浪漫和古典時期,可能是僅次於《交響曲》的重要曲式。

由於現代《協奏曲》的曲式特徵,是由莫札特所確立的,在他之後的《協奏曲》,只是或多或少把他所奠定的曲式加以變化而已。故在音樂界以莫札特為分界線,在他以前的《協奏曲》稱作《古協奏曲》,以和今日的《協奏曲》有所區別。

而《古協奏曲》又可細分為《獨奏協奏曲》(Solo Concerto)和《大協奏曲》(Concerto Grosso)兩大類。《獨奏協奏曲》中最有名的,就是『古協奏曲之父』維瓦第的《四季》了,有看過在下專欄的就知道,這首《四季》可是金氏世界紀錄史上,最暢銷的古典樂。而《大協奏曲》中最有名的,當屬『音樂之父』巴哈的《布蘭登堡協奏曲》了。

維瓦第《和聲與創意的競爭》(Op.8),內含《四季》

巴哈《布蘭登堡協奏曲》(BWV-1046-1051)

《獨奏協奏曲》和《大協奏曲》之間的不同,在於《獨奏協奏曲》中,獨奏樂器和樂團間相互競奏的意味較濃,適合器樂演奏家展示演奏技巧,而《大協奏曲》則較沒有刻意強調這些地方。

雖然《古協奏曲》之後的《協奏曲》,還是一樣可以依照上述的特徵,細分為《獨奏協奏曲》和《大協奏曲》兩大類,但因為後來《大協奏曲》開始逐漸沒落,因此現今的《協奏曲》要是沒有特別強調的話,那就多半是指《獨奏協奏曲》了。

古今《協奏曲》主要的不同,在於現代《協奏曲》較喜歡在獨奏開始時引入一個全新的主題,並讓獨奏樂器與樂團互相抗衡,產生明顯的抗爭性與生動的效果,像莫札特的《協奏曲》當中,就常常看到這種手法,這也是莫札特被視為古今《協奏曲》分水嶺的原因之一。

莫札特A大調第五號小提琴協奏曲(KV1 219)《土耳其協奏曲》

莫札特三首長笛協奏曲(KV1 313、314、315)

莫札特A大調單簧管協奏曲(KV1 622)

在莫札特之後,下一個對《協奏曲》造成重大影響的人物是貝多芬,他改變了『裝飾奏』(Kadenz,或譯作『華彩』)的演奏慣例。貝多芬之前的音樂家,在《協奏曲》樂章接近尾聲的『裝飾奏』那裡,多半只是隨意註記一下,然後就交給獨奏者即興表演,以展現他的演奏技巧。

但貝多芬認為這樣的話,獨奏者可能會為了炫技,而奏出違背作曲家原意的裝飾奏,因此在第五號鋼琴協奏曲《皇帝》裡,他就把裝飾奏完整的寫出來,自此以後取消了以往由獨奏者自由發揮的慣例。

貝多芬五首鋼琴協奏曲,肯普夫&范肯培+柏林愛樂演奏

在這一話裡頭,あゆ繼真琴之後成為謎之果醬的新一位犧牲者。(合掌)不過祐一後面說『也許還有預防癌症的效果也說不定喔』,這句話在原作裡,其實是あゆ的台詞喔。只是在動畫裡,沒有演原作裡あゆ晚上起來煮東西的那一段,所以才把這句話給祐一的吧~

接下來舞和祐一的『特訓』,怎麼看都像是祐一單方面被打。還好舞是用竹劍,不然在佐祐理因為『魔物』的關係住院前,祐一就得先到醫院報到去啦~

在這一幕裡頭,佐祐理跑來想幫忙,結果木刀一下子被打飛,還被舞說『很礙事』的這段,讓在下想到了後面,舞和祐一送佐祐理去醫院後,舞突然拔劍亂砍,結果劍被祐一擊飛的那段。(幽影:這小子這時候就突然變強啦~)

舞:「我喜歡佐祐理,最喜歡了,所以…」

何其相似啊…舞為了保護佐祐理,打飛了她手上的木刀。祐一為了保護舞,打飛了她手上的劍…

不過話說回來,那把劍的威力大的真誇張啊,腳踏車、路標牌、油桶…甚至是水泥牆都能一刀兩斷,在下還真有點懷疑,她手上拿的該不會是什麼寶具之類的神兵利器吧~

「問おう、あなたが私のマスターか」(右圖,畫面出自13話最後)

至於來源嘛,大概是舞趁某個穿金盔甲的臭屁傢伙亂扔寶具時撿來的吧。想到京都特典的四格漫畫說過,舞的劍是從秋葉原弄來的,所以就是在暗示各位,那個金光閃閃的傢伙就住秋葉原囉~(剛才純屬胡言亂語,各位英靈如果找不到那傢伙的話,請不要來找在下,謝謝)

這一話裡,就在佐祐理在咖啡店裡,和祐一述說著自己的過去時,一首和『Kanon』有著極大關聯的古典樂名曲,做為此時的背景音樂出現了。沒錯,帕海貝爾的《卡農》(Pachelbel's Kanon)。


帕海貝爾《卡農》

佐祐理:

「この曲の名前、ご存じですか? カノンです。パッヘルベルのカノン。」
(知道這首曲子叫甚麼名字嗎?它叫《卡農》,帕海貝爾的《卡農》。)

「同じ旋律を何度も繰り返しながら、少しずつ豊かに、美しく和音が響きあうようになっていくんです」
(不斷地重複著同樣的旋律,和弦逐漸豐富,形成美麗的呼應。)

「そんな風に、一見違いのない毎日を送りながら、でも、少しずつ変わっていけたらよいですよね……」
(就像這首曲子一樣,過著乍看是不斷重複的日子。但如果能逐漸有所改變的話,就好了呢。)

除此之外,京都版Kanon最終話裡,秋子對祐一說出あゆ並沒有死去這件事時,背景音樂也正是這首,詮釋了整部作品主題的《卡農》喔。

那麼為何這一話的標題裡,出現的不是《卡農》而是《協奏曲》呢?明明這裡也有《卡農》不是嗎?在下覺得原因之一是,《卡農》要留到最後,去和全劇呼應。而另一個原因的話,大概要從上一話說起。

13話和14話講的都是舞的路線,然而13話的曲式是《三重奏》,本話則是《協奏曲》。這兩個曲式的共同點,都是在演奏時,必須使用複數的樂器。

然而在《三重奏》裡,三種樂器基本上處於同等的地位,強調樂器之間的互相合作。雖然也不是沒有例外,不過大體上是這樣的。而在《協奏曲》當中,樂器被分成『獨奏』和『伴奏』兩部,並強調兩部之間的競奏,代表樂器與樂器之間,地位已經不再是同等了。

感覺『破裂』這個字,指的應該是佐祐理出事的那一幕。搭配著畫面,感覺比原作的衝擊性更大。在這話裡,舞與佐祐理的劇情,占了絕大的比重,相對而言祐一的存在,變成比較接近『伴奏』,或者應該說是聽眾的角色。特別是佐祐理回憶自己的過去,以及提到《卡農》的那段,祐一就真的在當聽眾了。或許這就是本話在標題中,使用《協奏曲》的理由吧。

===================================

第15話 「かくれんぼの小奏鳴曲 ~sonatine~」

小奏鳴曲(sonatine)是奏鳴曲(sonata)的簡易型,它比奏鳴曲短小,而且技巧上的要求也不高,適合初、中級水平的鋼琴學習者練琴之用,算是種寫作目的與《練習曲》類似的曲式。

《小奏鳴曲》、《奏鳴曲》和《交響曲》一樣,都使用呈示(exposition)-發展(development)-再現(recapitulation)的奏鳴曲式原則。像克萊門蒂、杜捨克和庫勞都有留下相當有名的《小奏鳴曲》,至今依然是學鋼琴的學生們,常會接觸到的入門曲。

克萊門蒂十二首小奏鳴曲(Op.36六首、Op.37三首、Op.38三首)

杜捨克五首小奏鳴曲(Op.20n1~Op.20n5)

庫勞六首小奏鳴曲(Op.20三首、Op.55n1、Op.55n2、Op.55n3)

其實《小奏鳴曲》與《奏鳴曲》之間的區隔,並不是說很嚴格,像莫札特十八首鋼琴奏鳴曲的第16號《初學者》,或是貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲當中,第19和第20號的兩首《簡單奏鳴曲》,以及第25號《杜鵑》,雖然它們的標題都是《奏鳴曲》,但其實稱它們為《小奏鳴曲》也不成問題。尤其是《杜鵑》,它原本的標題可是《小奏鳴曲》喔,只是後來貝多芬改叫它《奏鳴曲》而已。

莫札特十八首鋼琴奏鳴曲

貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲,巴克豪斯演奏

最後的戰鬥,以及…舞的回憶…

13話裡頭,舞說過『魔物』的目標是祐一,這句話的伏筆,在這裡揭曉了。其實打從一開始,根本就沒有甚麼『魔物』。以下引用一點在下以前寫的一篇文章的內容:

十年前在祐一離開之前,舞騙祐一說在平常一起玩的地方有魔物,希望祐一能留下來和她一起砍魔物,可是祐一並沒有因此留下來。在這句謊言之後,舞因為祐一的離開,自責說那時候的小男孩像其他人一樣,因為害怕自己而逃跑了…

舞:「很久以前…我有一位唯一的朋友,可是那孩子也…從我身邊逃離了…」

『就這樣子,少女自己排拒著自己的力量,被排拒的力量從少女身上脫離,放逐到身體之外。力量想再次回到少女的身體裏,一再地對少女動作著。但少女很頑固。力量不斷地想要回去。少女則將它稱為魔物。從少女的謊言中所產生的,令人厭惡的東西,少女認定那是應當消滅的東西。』

其實那五隻『魔物』,原本是舞的『力量』。被舞拒絕後,『力量』們一直都想要回去,因為她們原本是一體的。然而舞固執的深信著這份謊言,一直拒絕著『力量』的回歸。

因為和舞之間的牽絆,一直想回歸的『力量』找上了祐一和佐祐理,要向她們傳達事情的真相。可是對祐一和佐祐理來說,過於強大的『力量』,傳達那些訊息的方式實在太過強烈,強烈到足以讓祐一和佐祐理受傷,並且把這些『傾訴』當作是『攻擊』的地步。

隨著祐一回憶起十年前的往事,原本在他的眼裡看起來是一團黑暗的『力量』,顯現出原本的姿態…小時後的舞。名為『希望』的『力量』過去救了舞的母親,而現在要救舞自己…

祐一:「起來了,舞。該是從夢裡醒來的時候了。」

最後這句話,真的很漂亮的呼應到了原作。如果說あゆ過去七年都活在夢中的話,那舞過去的那十年,又何嘗不是生活在封閉自己的夢中呢?

舞劇情的最後,為什麼不用個大一點的曲式呢?比如說真琴篇最後的那個《安魂曲》,就是相當大型的曲式。就算用《奏鳴曲》也好啊,要知道《奏鳴曲》堪稱是影響古典樂最大的一個曲式。它向下簡化之後,就變成了《小奏鳴曲》,而相同的手法向上擴大變奏,就發展成《交響曲》這個超經典曲式了耶。

為什麼要用《小奏鳴曲》呢?

在下是覺得,這個『小』強調的應該是小時後的舞吧。《小奏鳴曲》和《奏鳴曲》擁有相同的本質,但構成上較為簡單。《奏鳴曲》一般有三到四個樂章,而《小奏鳴曲》大多為二到三個樂章。

在下覺得本話使用《小奏鳴曲》這個曲式的原因,可能跟它的速度配置有關。以三樂章的《小奏鳴曲》來說,速度一般依照『急-緩-急』的方式排列。而在本集的劇情當中,一開始的戰鬥可以算是『急』,而中途的回想是『緩』,最後從舞的自殘到『力量』把舞給救回來,又可以算是『急』了,這不就符合了《小奏鳴曲》慣用的速度配置了嗎?

===================================

第16話 「真夜中の聖譚曲(オラトリオ) ~oratorio~」

oratorio,在義大利文的原意是『祈禱所』。這個曲式日文譯作《聖譚曲》,由於本曲式的的中文譯名在海峽兩岸有所差別,因此它有時會和『Cantata』這個同屬聖樂的曲式發生混淆。

依中國大陸今日的用法,『oratorio』被翻作《清唱劇》,『Cantata』則直接音譯為《康塔塔》。

但是在台灣,『oratorio』翻成《神劇》,而『Cantata』則翻譯為《清唱劇》。所以在讀簡體中文的文章時要注意這一點,以免把這兩個曲式給搞混了。以下的文章裡,在下使用台灣慣用的譯名《神劇》。

在古典音樂中,屬於『聖樂』類的曲式,主要有《頌歌》(聖母頌、聖體頌)、《聖詠》、《神聖素歌》、《福音歌》、《晚禱》(只限羅馬天主教,新教沒有)、《彌撒》和《安魂曲》、《清唱劇》(巴哈寫過很多)、《神劇》與《受難曲》等。其中規模最大的曲式,就是現在介紹的《神劇》了。

幽影註:《安魂曲》又叫《安魂彌撒》,是《彌撒》的一種。而《受難曲》又叫《受難神劇》,屬於《神劇》的一種。

何謂《聖母頌》(Ave Maria)?

達文西《最後的晚餐》&《上帝讚歌》

幽影註:《上帝讚歌》(Hymn to God)是義大利作曲家兼電腦工程師帕拉,把達文西的大作《最後的晚餐》(The Last Supper)畫上五線譜,麵包和手看作音符弄出來的。原本作出來的樂譜一彈,根本不成旋律。不過帕拉想到達文西擅長鏡文字這件事,於是他找來面鏡子,對著鏡中倒影重抄一次,結果居然彈出一首風格類似巴哈的曲子。後來這首被達文西藏在《最後的晚餐》裡的古曲,被命名為《上帝讚歌》。

莫札特《懺悔者的莊嚴晚禱》(KV1 339)

巴哈《上帝是我們堅固堡壘》(BWV-80)
(或譯作《神乃吾等之盾》)


《神劇》和《歌劇》一樣屬於大型聲樂套曲,兩者都有獨唱、合唱和樂團的演出。但不同點在於,著重於『神』字的《神劇》大多以聖經故事之類的宗教題材作為主題,採用世俗內容的神劇不是沒有,但數量極其稀少。

像海頓的《四季》以奧地利農民和大自然的生活為背景,認為四季的輪替與人們的生活,皆來自神的奇妙安排。雖是世俗的情節,但海頓卻巧妙的透過這一切,表達出一種『謝天』的虔誠意味。有人說,海頓的《四季》雖然聽起來完全不像宗教音樂,但卻又毫無疑問的是一部《神劇》。

海頓《四季》(Hob.XXl/3)

而《歌劇》多半取材自神話、英雄或愛情這一類的故事,雖然《歌劇》裡頭也有神祇的存在,但整體來說《歌劇》較偏向於『人』的層面。除此之外,改編自小說或戲劇的知名歌劇也不少,像世界十大歌劇當中的《茶花女》、《卡門》和《波希米亞人》都是從小說改編,而《費加洛婚禮》以及《塞維亞的理髮師》則改編自同名戲劇。

莫札特《費加洛婚禮》(KV1 492)

羅西尼《塞維亞的理髮師》(1816)
內附《威廉泰爾》序曲


威爾第《茶花女》(1853)

比才《卡門》(1875)

普契尼《波希米亞人》(1896)

此外《神劇》演出時,通常不使用戲服、舞台佈景或道具之類的東西,也沒有什麼舞台動作可言,也就是說,《神劇》的表現比較偏向聽覺的方面。但如果是《歌劇》的話,它屬於視聽結合的藝術,因此當然需要使用剛剛說的那些東西了,有時甚至還需要使用相當大型的佈景,或是比較奇特的道具。比如說威爾第的《阿依達》當年在演出時,還特意請考古學家來幫忙製作劇中的道具呢~

威爾第《阿依達》(1871)

在音樂史上最有名的三大神劇,是韓德爾的《彌賽亞》(Messiah,或譯作《救世主》)、海頓的《創世記》(Die Schopfung∕The Creation,或譯作《天地創造》)以及孟德爾頌的《以利亞》(Elias)。

韓德爾《彌賽亞》(HWV-56)

海頓《創世紀》

除了三大神劇之外,跟韓德爾同一個時代的巴哈,也曾寫過三首以《神劇》為名的作品,但這三首並不能說是真正意義上的《神劇》,而應該算是幾首《清唱劇》的連續演奏而已。

巴哈《復活節神劇》(BWV-249)

還有在《神劇》裡,有一類專門以耶穌受難為題材的,被特別稱作《受難神劇》或《受難曲》(Passion),像巴哈用耶穌被釘死在十字架上的故事(馬太福音26至27章)作為主題的《馬太受難曲》,就是其中的代表。

巴哈《馬太受難曲》(BWV-244)

這回的一開始,是交代上回舞事件的後續。不過祐一跟警察講的理由,竟然是『被生理時鐘壞掉的熊給襲擊了』。扯歸扯,不過事情也算是告一段落了。

接下來如在下所料的,進入了栞的路線。不過竟然安排祐一跟あゆ去醫院探病的時候遇到,在下雖然感覺這樣步調快了點,不過倒也還算符合她的狀況。

雖然開始了栞的路線,但這話同時也發生了黑漆漆的料理再現,以及秋子病倒的事件,對動畫播映當時,正忙著翻譯Kanon官方小說第五卷(あゆ篇)的在下來說,看到秋子像媽媽一樣,溫柔的摸著趴在自己身上睡著的あゆ時,在下真的有感動到,這可是あゆ路線的經典劇情啊~

想起栞超差的運動神經,感覺兩個人打雪仗,怎麼看都像是祐一在讓她。值得一提的是,這裡的插入歌是『Last Regrets』的改編曲,『Last Regrets X'mas floor style』。

這一話的步調快歸快,不過該交代的都有交代出來。可是祐一對栞告白的那一段,竟然被砍掉了!?

在下過去翻譯過一篇石原立也監督的訪談,他說過:「動畫裡實在不適合讓主角跟全部的女主角談戀愛,於是用不同於戀愛的『羈絆』來描寫這個部分。」

【翻譯】想深入點描寫女主角她們之間的關係性(京都版『Kanon』)

或許就是這個原因,才沒有在劇中演出祐一對栞告白的事,直接跳到香里晚上找祐一出去的事件。舞在本集一開始的那句話:「想要逃避眼前痛苦的人,就在祐一的身邊,希望你能幫助她。」似乎同時說到了姊妹兩人啊…

這一話的標題是『深夜裡的神劇』,在下一開始實在想不出來,《神劇》這個曲式跟這個悲哀姊妹愛之間,究竟有什麼關係。仔細想想,由於《神劇》普遍以宗教故事為主軸,所以有些大教堂會在聖誕節上演《神劇》,這應該是『Last Regrets X'mas floor style』那首改編曲,裡頭有『X'mas』這個字樣的原因,可是單單這一點,還是無法解釋,《神劇》和這一話的劇情有什麼關聯。

後來在下去找了《神劇》這個曲式的原意,各位應該知道,很多古典樂名詞在過去,都是有不同於現代含意的『原意』在,比如說《巴洛克》的原意是『不規則的珍珠』、《序曲》的原意是『開場』、《賦格》的原意是『追逐』或『飛翔』、《安魂曲》的原意是『安息』、《夜曲》的原意是『夜晚』或『夜神』等等…

《神劇》在義大利文的原意是『祈禱』或『祈禱所』,看到這一點之後,在下立刻就想到了本話最後,香里找祐一出去的那件事。在下以前也曾在聖歌團裡待過一陣子,那段劇情給在下的感覺,真的很有近似於宗教氣息的象徵意味…



那時正是深夜,祐一所站的地方,路燈的光芒照出了雪花的影子。那片片飛舞而降的陰影,猶如悲哀的事實,正一點又一點的纏繞在祐一身上。而站在陰影之中的香里,落在她身上的,則換成了黯淡的純白結晶,彷彿是在影射香里因為害怕悲傷的分離,於是想要把原本的純白的內心,用那層陰影來掩飾,可是卻又無法真正的,把栞當作打從一開始就不存在一樣…

「那孩子…到底是為了什麼而出生的…」

香里最後的這句話,語氣感覺真的就像是在祈禱一樣,只差前面沒有加上『神啊…』或是『主啊…』之類的字而已,在下覺得也許這就是劇組為何在這話的標題,使用《神劇》這個曲式的原因吧…

此外在下還想到了另一件事,各位應該知道,Kanon的劇本是由麻枝准和久彌直樹兩人所作,麻枝負責舞和真琴,而久彌負責名雪、栞和あゆ。在日本的討論版上,兩人都有著超響亮的稱號,分別是『麻枝大魔王』和『至高神久彌』!

《神劇》是著重於『神』的大型聖樂,而從這一話開始,『大魔王』所作的故事告一段落,進入『至高神』所創造的篇章,或許這也是劇組在標題裡使用《神劇》的原因也說不定~

話說回來,在下既有翻譯屬於『至高神』這邊的あゆ篇官方小說,又有翻『大魔王』寫給觀鈴與神奈她們的親筆詩。專欄裡既有《神乃吾等之盾》,也有《惡魔的顫音》,那麼在下到底應該算是神與魔的哪一邊呢~?(文/幽影)

下回:
[達人專欄] 京都版Kanon中,曲式與劇情的關聯(下)

===================================
參考資料:

京都版Kanon官網(圖片來源一)

ざとぺったん☆ぶろぐ(圖片來源二)

AM日記

りとまて

Old Dancer's BLOG

Kanon官方小說第五卷~日溜まりの街(あゆ篇)

巴哈Kanon哈拉版

古典音樂常用曲式

音樂Home

曲式的介紹

什麼是安魂曲?

安魂曲歌詞對照

Mozart安魂曲歌詞

宗教音樂

「音樂與信仰」上課心得報告

賦格,Wiki

神劇,Wiki
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=445642
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:麻枝准|Kanon|達人專欄|久彌直樹

留言共 13 篇留言

john
整理的不錯QQ

06-14 02:54

幽影
花了好一番功夫呢~06-14 23:39
微風日鏡
Kanon這部很棒呢>w<雖然我還沒看完(毆)
當初在看時有看到後面有副標,
只是沒想到是跟曲目有關係的典故嘎O口O!
看著大大整理出來的資料來看,
內含的音樂與標題真是很深的一門學問(被巴)
Kanon真的是部很棒的作品>w< 回家後找個時間看完好了XD
您整理與編匯資料辛苦了~:D
等著下篇的總整ˇ

06-14 15:03

幽影
多謝您的稱讚,在下會努力的^^06-14 23:31
4554214
我問一下,Kanon 真的很好看嗎?要去哪看呢?
^^" 只是我這人較不擅長看字,還不知有沒有辦法看下去

06-14 16:55

幽影
要看的話,普威爾有代裡喔06-14 23:31
黑羽翼劍士
好文推~!

06-14 21:21

幽影
多謝06-14 23:31
老芋仔
太棒了!這是我老早就想了解的東西

06-15 08:47

幽影
真的嗎?在下也很高興喔~06-16 23:21
闇之月舞
真的是高手級的喔XD
不只可以了解動畫還可以聽音樂
佩服你!
趁機重溫一下XD

06-16 17:00

幽影
有時間能重溫一下當然最好了^^06-16 23:22
冬の嵐
整理的實在是太詳細了
Good Job!!
想必版大對古典音樂相當有研究吧
看的過程還能聽出來真是太佩服您了
用力推!!

06-16 19:02

幽影
您說的是第14話的《卡農》吧,這是因為《卡農》真的很有名也很經典,在下也很常聽,所以才聽得出來啦~^^06-16 23:24
午夜
天阿@_@
連天主教彌撒也查了一清二楚
太佩服幽影大了

06-18 10:56

幽影
只是有在聽而已,沒甚麼啦~^^06-20 08:31
紛飛花雨
真詳細>"<~其實我在看的時候也只是聽過去而已ˊˋ

06-18 12:33

幽影
多聽幾遍就能認出來了,這些旋律都不難認才對~06-20 08:32
釣瓶落とし
好人

06-20 19:02

幽影
收到好人卡?06-21 00:14
伊瑟若凡
太神了啦!!!! 這不給GP過不去ㄚ~每個標題都能找出呼應!

07-01 15:18

伊瑟若凡
這幾篇真的很讚
棒到沒話說
可是....
白底黑字 眼睛好痛 (揉
(裡:眼睛不能揉拉(踹
可是眼睛都快花了

要反白才讀的下去orz

07-01 15:21

Brian ̄▽ ̄
GP奉上

02-03 18:27

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★angelguga 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:達文西《最後的晚餐》&《... 後一篇:【簡介&分享】聖桑六首左...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
魔幻小說《九芒記》第 162 章「一場大捷」發佈囉!歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天22:01


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】