創作內容

6 GP

歌詞翻譯-こんど、君と/小田和正

作者:ㄖㄐ│2023-11-12 01:46:34│巴幣:1,010│人氣:179
歌:小田和正
作詞:小田和正
作曲:小田和正
編曲:小田和正

翻譯:ㄖㄐ

今度 君に 会う時は やさしい季節に 包まれてるだろう
下次 和你 再會之時 大概會置身於 溫柔的季節吧

見なれた この街の どこかで ゆっくり 他愛のない 話をしよう
在熟悉的 這條街的 某處 悠閒地 聊些無聊的瑣事吧

そんなこと 考えながら 今を 歩いている
一邊想著 那樣的事 走過當下

想う人がいる 想ってくれる人がいる 小さな 幸せが 支えてくれる
有我思念的人 有思念我的人 有微小的幸福 支持著我

窓から 射し込む 光が 真白な壁に 踊っている
從窗外 射進的光 在純白的牆上 翩翩起舞

飽きずに それを 眺めている 心はいつか ほどけて 行った
不厭其煩地 看著它 內心 不知不覺地 輕鬆起來

空は今日も 青く 続いてる すべて 受け入れながら
天空今天也 依舊蔚藍 如同以往地 接納一切

想う人がいる 想ってくれる人がいる 小さな 幸せが 支えてくれる
有我思念的人 有思念我的人 有微小的幸福 支持著我

woo 歌は 友だちのように いつも 励ましてくれた
Woo 歌就像 朋友一樣 總是 鼓勵著我

そして歌は やがて みんなの気持ちを ひとつにして 行くよ
而歌最終 會將 大家的感情 凝聚在一起

声を合わせて あの歌を いつか みんなでまた うたおう
高聲合唱 那首歌吧 有朝一日 大家再次 一起唱吧

想う人がいる 想ってくれる人がいる 小さな 幸せが 支えてくれる
有我思念的人 有思念我的人 有微小的幸福 支持著我

もう少し この先へ 行ってみよう もう少しだけ
再往前方 前進一點吧 再前進一點

もう少しだけ
再一點


後記:
NHK 大家的歌 60周年紀念選曲
日中翻譯課的選文,也不是作業什麼的,只是先預習
下禮拜要上,嘻嘻








引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5827858
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★jason98724 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:歌詞翻譯- 星影パレット... 後一篇:歌詞翻譯 あいのうた /...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天14:07


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】