解れてく夢の中 どんな水平線を迷ってた?
Watsurete ku yume no naka don na suihei sen o mayotteta?
在夢裡逐漸綻開了 迷失在怎樣的水平線上?
目の前がぼやけてく 今数秒前は何処にある?
Me no mae ga boyakete ku ima subyo mae wa doko ni aru?
眼前逐漸變得模糊 如今數秒前的我身在何處?
渦の中鼓動の音
Uzu no naka kodo no oto
在漩渦中就連顫動的聲音
すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ
Sura mo rokuni kikoenai aa wakaranai nda
都不能很好的聽到了啊啊我不明白啊
ため息を一つ吐いた 目は覚めたようで
Tameiki o hitotsu haita me wa sameta yode
吐出了最後一口氣 似乎就從夢中醒來了
行かないで僕から 掻き消して雑踏を
Ikanai de boku kara kaki keshite zatto o
不要從我身邊離開啊 被人潮抹消掉
て浮かぶ心象も 空に融けてゆくだけ
Te ukabu shinsho mo sora ni tokete yuku dake
湧上心頭的印象也 只能逐漸溶於空中
風景が揺らいで崩れてく 崩れては漂ってさ
Fukei ga yuraide kuzurete ku kuzurete wa tadayotte sa
搖晃著的風景逐漸崩潰 崩潰就是所謂的飄蕩
眠れない世界の中心で歌うだけ 感情も忘れて
Nemurenai sekai no chushin de utau dake kanjo mo wasurete
僅僅是在無法入眠的世界的中心歌唱著 將感情也忘卻
終点だって泣くならば
Shuten datte nakunaraba
就連到了終點也在哭泣的話
笑っていたいんだこんな日々を
Waratte itai nda kon na hibi o
就算是笑著也會感到疼痛啊這樣的日子
きっと此処には 意味なんてないから
Kitto koko ni wa imi nante naikara
在此處肯定 也毫無意義啊
暗闇でひとりぼっちで
Kurayami de hitori botchi de
在黑暗中孤身一人
此処はどうなってんだと問いかけた
Koko wa do natte nda to toikaketa
此處會變得怎樣呢 我如是問道
目の前がぼやけてた あの数秒前は海の中
Me no mae ga boyake teta ano subyomae wa umi no naka
眼前逐漸變得模糊 在那數秒前的深海中
鮮やかに見えた明日は
Azayaka ni mieta ashita wa
看起來光鮮亮麗的明天
相も変わらず平凡で声も届かない
Ai mo kawarazu heibonde koe mo todokanai
一如既往的平凡聲音也傳達不到
浮かぶ星はただ影を照らすだけ
Ukabu hoshi wa tada kage o terasu dake
浮於空中的繁星也僅僅是照耀著影子
見えないな返事が 置き去った言葉も
Mienai na henji ga oki satta kotoba mo
完全得不到回復呢 留下來的話語也
少し遠くなる それだけなのに
Sukoshi toku naru sore dakenanoni
逐漸遠去 明明只是那樣而已
照明が止まって泣いていた 泣きながら風を切って
Shomei ga tomatte naiteita nakinagara kaze o kitte
將照明止住的我哭泣了 邊哭著邊把風擋住
交ざり合う季節にただ染まるだけ 感傷を残して
Mazari au kisetsu ni tada somaru dake kansho o nokoshite
僅僅是將混雜在一起的季節染上顏色 將感傷留下
水面だって見えないや 見えない明日が笑うだけ
Suimin datte mienaiya mienai asu ga warau dake
就連水面也看不到啊 看不到明天啊只能如此笑著
傾いた向こうで 君に出会うまで
Katamuita muko de kimi ni deau made
傾向於那方 直到與你相見為止
後悔の昨日を映させて 映させてと零すだけ
Kokai no kino o utsusa sete utsusa sete to kobosu dake
將充滿後悔的昨天映射出來 映射出來後便零落了
倒れこむ空の底 見えた明日は綺麗で…
Taore komu sora no soko mieta asu wa kireide…
持續倒下在天空的底端 所看見的明天是如此漂亮…
逆らってゆくの!
Sakaratte yuku no!
學會反抗吧!
数秒前を抱きしめて 抱きしめて忘れないで
Subyomae o dakishimete dakishimete wasurenaide
將數秒前抱緊 將其抱緊切勿忘記
廻り出した星の空涙さえ
Mawari dashita hoshi no soranamida sae
運轉起來的星空就算流淚
きっと笑えるさ夜が明ける前に
Kitto waraeru sa yogaakeru mae ni
也肯定會笑出來的啊在黎明到來前
Ah…
歌詞有錯誤的話歡迎更正ヾ(・ω・o)