創作內容

2 GP

[中文、日文、羅馬歌詞]マシュマリー

作者:KappaSan│2021-11-30 18:09:35│巴幣:52│人氣:293
中文歌詞來源轉自:https://reurl.cc/V5xnWb

作詞:MIMI
作曲:MIMI
編曲:MIMI
歌:初音ミク

解れてく夢の中  どんな水平線を迷ってた?
Watsurete ku yume no naka don na suihei sen o mayotteta?
在夢裡逐漸綻開了  迷失在怎樣的水平線上?

目の前がぼやけてく  今数秒前は何処にある?
Me no mae ga boyakete ku ima subyo mae wa doko ni aru?
眼前逐漸變得模糊  如今數秒前的我身在何處?

渦の中鼓動の音
Uzu no naka kodo no oto
在漩渦中就連顫動的聲音

すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ
Sura mo rokuni kikoenai aa wakaranai nda
都不能很好的聽到了啊啊我不明白啊

ため息を一つ吐いた  目は覚めたようで
Tameiki o hitotsu haita me wa sameta yode
吐出了最後一口氣  似乎就從夢中醒來了

行かないで僕から  掻き消して雑踏を
Ikanai de boku kara kaki keshite zatto o
不要從我身邊離開啊  被人潮抹消掉

て浮かぶ心象も  空に融けてゆくだけ
Te ukabu shinsho mo sora ni tokete yuku dake
湧上心頭的印象也  只能逐漸溶於空中

風景が揺らいで崩れてく  崩れては漂ってさ
Fukei ga yuraide kuzurete ku kuzurete wa tadayotte sa
搖晃著的風景逐漸崩潰  崩潰就是所謂的飄蕩

眠れない世界の中心で歌うだけ  感情も忘れて
Nemurenai sekai no chushin de utau dake kanjo mo wasurete
僅僅是在無法入眠的世界的中心歌唱著  將感情也忘卻

終点だって泣くならば
Shuten datte nakunaraba
就連到了終點也在哭泣的話

笑っていたいんだこんな日々を
Waratte itai nda kon na hibi o
就算是笑著也會感到疼痛啊這樣的日子

きっと此処には  意味なんてないから
Kitto koko ni wa imi nante naikara
在此處肯定  也毫無意義啊

暗闇でひとりぼっちで
Kurayami de hitori botchi de
在黑暗中孤身一人

此処はどうなってんだと問いかけた
Koko wa do natte nda to toikaketa
此處會變得怎樣呢  我如是問道

目の前がぼやけてた  あの数秒前は海の中
Me no mae ga boyake teta ano subyomae wa umi no naka
眼前逐漸變得模糊 在那數秒前的深海中

鮮やかに見えた明日は
Azayaka ni mieta ashita wa
看起來光鮮亮麗的明天

相も変わらず平凡で声も届かない
Ai mo kawarazu heibonde koe mo todokanai
一如既往的平凡聲音也傳達不到

浮かぶ星はただ影を照らすだけ
Ukabu hoshi wa tada kage o terasu dake
浮於空中的繁星也僅僅是照耀著影子

見えないな返事が  置き去った言葉も
Mienai na henji ga oki satta kotoba mo
完全得不到回復呢  留下來的話語也

少し遠くなる  それだけなのに
Sukoshi toku naru sore dakenanoni
逐漸遠去  明明只是那樣而已

照明が止まって泣いていた  泣きながら風を切って
Shomei ga tomatte naiteita nakinagara kaze o kitte
將照明止住的我哭泣了  邊哭著邊把風擋住

交ざり合う季節にただ染まるだけ  感傷を残して
Mazari au kisetsu ni tada somaru dake kansho o nokoshite
僅僅是將混雜在一起的季節染上顏色  將感傷留下

水面だって見えないや  見えない明日が笑うだけ
Suimin datte mienaiya mienai asu ga warau dake
就連水面也看不到啊  看不到明天啊只能如此笑著

傾いた向こうで  君に出会うまで
Katamuita muko de kimi ni deau made
傾向於那方  直到與你相見為止

後悔の昨日を映させて  映させてと零すだけ
Kokai no kino o utsusa sete utsusa sete to kobosu dake
將充滿後悔的昨天映射出來  映射出來後便零落了

倒れこむ空の底  見えた明日は綺麗で…
Taore komu sora no soko mieta asu wa kireide…
持續倒下在天空的底端  所看見的明天是如此漂亮…

逆らってゆくの!
Sakaratte yuku no!
學會反抗吧!

数秒前を抱きしめて  抱きしめて忘れないで
Subyomae o dakishimete dakishimete wasurenaide
將數秒前抱緊  將其抱緊切勿忘記

廻り出した星の空涙さえ
Mawari dashita hoshi no soranamida sae
運轉起來的星空就算流淚

きっと笑えるさ夜が明ける前に
Kitto waraeru sa yogaakeru mae ni
也肯定會笑出來的啊在黎明到來前

Ah…

歌詞有錯誤的話歡迎更正ヾ(・ω・o)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5328378
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★open3132 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]... 後一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaron109109《童話殺手愛麗絲》
XVII、夜鶯的女主人已更新,歡迎各位來看~看更多我要大聲說58分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】