創作內容

2 GP

[中文、日文、羅馬歌詞]ウミユリ海底譚

作者:KappaSan│2020-12-30 17:56:29│巴幣:4│人氣:1449

作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
歌:初音ミク

待って わかってよ  何でもないから
Matte wakatte yo nande mo nai kara
等一下  我知道的啦  雖然算不上什麽

僕の歌を笑わないで
Boku no uta o warawanai de
但別嘲笑我的歌

空中散歩のSOS  僕は  僕は  僕は
Kuuchuu sanpo no SOS boku wa boku wa boku wa
空中散步的SOS  我啊  我啊  我啊

今  灰に塗まみれてく  海の底
Ima hai ni mamireteku umi no soko
現在  身上落滿灰塵  海底

息を飲み干す夢を見た
Iki o nomihosu yume o mita
夢到自己屏息漫步其中

ただ  揺らぎの中  空を眺める
Tada yuragi no naka sora o nagameru
只是  在水波搖曳中  遙望天空

僕の手を遮った
Boku no te o saegitta
令我放下了雙手

夢の跡が  君の嗚咽おえつが
Yume no ato ga kimi no oetsu ga
夢的痕跡  你的嗚咽

吐き出せない泡沫うたかたの庭の隅を
Hakidasenai utakata no niwa no sumi o
構成無法傾吐的泡沫庭園一角

光の泳ぐ 空にさざめく  文字の奥
Hikari no oyogu sora ni sazameku
在光波遊弋的天上嬉鬧  文字的深處

波の狭間で君が遠のいただけ
Moji no oku nami no hazama de kimi ga toonoita dake
波濤的空隙中  你只是離開了而已

「なんて」
「Nante」
「怎麼會」

もっと縋すがってよ  知ってしまうから  僕の歌を笑わないで
Motto sugatte yo shitte shimau kara boku no uta o warawanai de
更加依靠我吧  我都知道的  不要嘲笑我的歌

海中列車に遠のいた  涙なんて なんて
Kaichuu ressha ni toonoita namida nante nante
隨海底列車一同遠去  我竟會落淚  怎麼會

取り去ってしまってよ  行ってしまうなら  君はここに戻らないで
Torisatte shimatte yo itte shimau nara kimi wa koko ni modoranai de
把我扔掉吧  若你要離開  就不要回這裡了

空中散歩と四拍子  僕は  僕は  僕は
Kuuchuu sanpo to yonbyoushi boku wa boku wa boku wa
空中散步與四拍子  我啊  我啊  我啊

ただ 藍に呑まれてく  空の底
Tada ai ni nomareteku
任憑自己被蔚藍吞噬  天空邊際

灰の中で夢を描いた
Hai no naka de yume o egaita
我在灰燼中描繪夢境

今 心の奥  消える光が
Ima kokoro no oku kieru hikari ga
現在內心深處  消失的光芒

君の背を掻き消した
Kimi no se o kakikeshita
帶走了你的身影

触れる跡が  夢の続きが
Fureru ato ga yume no tsuzuki ga
碰觸的痕跡  夢的延續

始まらない  僕はまだ忘れないのに
Hajimaranai boku wa mada wasurenai no ni
都無法開始  但我明明還記得

光に届く  波に揺らめく  夜の奥
Hikari ni todoku nami ni yurameku yoru no oku
碰到光芒  隨波飄搖  夜深了

僕の心に  君が手を振っただけ
Boku no kokoro ni kimi ga te o futta dake
我的心裡  你只是揮手離去了而已

「なんて」
「Nante」
「怎麼會」

そっと塞いでよ  もういらないから  そんな嘘を歌わないで
Sotto fusaide yo mou iranai kara sonna uso o utawanai de
就這樣封住內心吧  已經不需要了  不要唱那種虛假的歌

信じてたって笑うような  ハッピーエンドなんて
Shinjiteta tte warau you na happii endo nante
微笑著說我一直相信你  怎會有這種happy end

逆らってしまってよ  こんな世界なら  君はここで止まらないで
Sakaratte shimatte yo konna sekai nara kimi wa koko de tomaranai de
若是這樣的世界  那就去反抗它吧  你不要在這裡止步不前

泣いて笑ってよ一等星  愛は  愛は  愛は
Naite waratte yo ittousei ai wa ai wa ai wa
哭泣歡笑吧一等星  愛  愛  愛

消えない君を描いた  僕にもっと
Kienai kimi o kaita boku ni motto
畫下永恆的你  令我更加

知らない人の吸った  愛を
Shiranai hito no sutta ai o
被陌生人奪去的  愛

僕を殺しちゃった  期待の言葉とか
Boku o koroshichatta kitai no kotoba to ka
將我殺掉了  那些滿含期待的話語

聞こえないように笑ってんの
Kikoenai you ni waratten no
你是爲了聽不到才這樣笑著的嗎

もっと縋ってよ  もういらないからさ  ねぇ
Motto sugatte yo mou iranai kara sa ne
更加依靠我吧  已經不需要了  吶

そっと塞いでよ  僕らの曖昧な愛で
Sotto fusaide yo bokura no aimai na ai de
就這樣封住內心吧  用我們朦朧的愛

「なんて」
「Nante」
「怎麼會」

待って  わかってよ  何でもないから  僕の夢を笑わないで
Matte wakatte yo nande mo nai kara boku no yume o warawanai de
等一下  我知道的啦  雖然算不上什麽  但別嘲笑我的夢

海中列車に遠のいた  涙なんて なんて
Kaichuu ressha ni toonoita namida nante nante
隨海底列車一同遠去  我竟會落淚  怎麼會

消え去ってしまってよ  行ってしまうなら  僕はここで止まらないで
Kiesatte shimatte yo itte shimau nara boku wa koko de tomaranai de
快消失掉吧  若你要離去  我就不會在這裡停下腳步

泣いて笑ってよSOS  僕は  君は  僕は
Naite waratte yo SOS boku wa kimi wa boku wa
哭泣歡笑吧 SOS  我  你  我

最終列車と泣き止んだ  あの空に溺れていく
Saishuu ressha to naki yanda ano sora ni oborete iku
與末班車一起停止哭泣  沉溺在那片天空中

歌詞有錯誤的話歡迎更正ヾ(・ω・o)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5028282
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★open3132 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]... 後一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】