14 GP
【歌詞翻譯】ロマンスの積み木(22/7)
作者:ゆきの│2020-11-24 14:05:54│巴幣:1,224│人氣:278
《ロマンスの積み木》
《浪漫積木》
作詞:秋元 康
作曲:北村岳士、田上陽一
ロマンス 指で触れてしまうだけで
Romance 僅僅是用指輕觸而已
ガラガラ 崩れ落ちて行く積み木
嘎拉嘎啦 崩塌掉落的積木
出会ったばかりの恋人たちは
剛相遇的戀人們
ただ傷つくことに お互いに怯えて
雙方都害怕受傷害
心の手前で手探りしながら
在心的彼岸摸索著
永遠の恋を 信じたくなるよ
變得想相信永遠的戀愛
そんな奇跡を近くで見てれば
若是近看這樣的奇跡的話
答えの積み木が一つ一つ積まれて行く
答案的積木將一個個堆疊而起
ロマンス 急がなくてもいい 二人
Romance 不必著急 兩個人
自分で納得できたら いつか
若是自己能認可的話 總有一天
やさしさだけでは完成しないよ
僅是溫柔的話是無法完成的
そう厳しい声も 耳に届くはず
那樣嚴厲的聲音也會傳入耳中
「本当にアイシテル」
「真的愛你」
冷静になれたその時 気持ちがわかるだろう
冷靜下來的那時就會理解這種心情了吧
どんなものより 大切だと知る
知道了比任何事務事物都還重要的
ロマンス
Romance
いつ崩れるのか 怯えていては
畏懼著不知何時會崩解的話
愛し合うなんて絶対に無理だよ
是絕對無法相愛的唷
自分の気持ちに正直でなきゃ
若是無法坦率地面對自己的感情
相手の気持ちも信じられないさ
也就無法相信對方的感情呀
言葉や仕草 些細なヒントで
話語和舉止 瑣碎的提示
見えない積み木がいつの間にか積まれているんだ
看不見的積木不知何時堆疊而起
メモリー 何も考えずに ずっと
Memory 什麼都不去想 一直
感情 ぶつけて来たから 今は
感情 宣洩而成 現在
無意識の愛の形ができてる
形成了無意識的愛的形狀
ねえ 無理をしないで一緒にいたいよ
吶 希望你跟我一起時不要勉強自己
「僕たちの愛は積み木だ」
「我們的愛情就像積木」
一瞬の情熱よりも 継続が大事なんだ
比起一瞬間的熱情 持續下去才是最重要的
もし壊れたら また積み上げよう
若是崩塌的話 那就在堆疊起來吧
メモリー
Memory
積み木よ いつまでもそこにいてくれ
積木呀 不論何時都要待在那裡
何度か 崩れることがあっても
無數次崩塌又崩塌
諦めることは絶対にないよ
也絕對不要輕易放棄呀
また一から 同じように愛すだけ
再從頭開始 同樣地去愛
ロマンス 急がなくてもいい 二人
Romance 不必著急 兩個人
自分で納得できたら いつか
若是自己能認可的話 總有一天
やさしさだけでは完成しないよ
僅是溫柔的話是無法完成的
そう厳しい声も 耳に届くはず
那樣嚴厲的聲音也會傳入耳中
冷静になれたその時 気持ちがわかるだろう
冷靜下來的那時就會理解這種心情了吧
どんなものより 大切だと知る
知道了比任何事務事物都還重要的
ロマンス
Romance
如有錯誤歡迎指正
附上成員的歌詞色對照:
滝川みう/西條和
藤間桜/天城サリー
佐藤麗華/帆風千春
河野都/倉岡水巴
戸田ジュン/海乃るり
丸山あかね/白沢かなえ立川絢香/宮瀬玲奈
斎藤ニコル/(花川芽衣)/河瀬詩
東条悠希/高辻麗
神木みかみ/涼花萌
柊つぼみ/武田愛奈
全員
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4991432
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利