(縮圖贊助: 某胖寒花)
天氣冷就會開始陷入回憶
比如說今天才16度我就冷到抖抖抖
所以我決定開個坑跟大家分享一些故事
或許有些人知道,我曾經是幹美語教師的
別怕,我沒有跟任何美語教師上床
我指的是我曾經擔任過補習班美語教師
時間是一年,因為簽約是一年哈
雖然我已經離職幾年了,但那真是相當快樂的回憶
環境挺溫馨的,主管或者同事都跟朋友一樣
沒什麼互相立用踩著上去的齷齪事情
好吧,至少我那間分校沒有
魚是,阿尼哥哥打算偶爾跟大家講點當年教書的ㄎㄧㄤ事
首先我要介紹下我的班況
我呢,長得太青春有朝氣了
主管就高興的把兩個幼兒班給我帶
年齡層是幼稚園中班到小學二年級
還有兩個中年級的外語班
以及一個國中生的菁英班
首次登場要分享的故事來自小學中年級(三年級、四年級)
我給他下的標題叫: 不要用我
讓我娓娓道來(倒茶)
相信大家聽過這樣的小學生對話:
「陪我玩~」
「不要,我正在寫功課」
「陪我玩一下拉~」 (戳)
「吼唷!! 不要用我拉!!」
是的就是台灣人的口語「不要弄我」、「不要煩我」
意思是別打擾
英文可以說Don't bother me.
(這是比較粗魯的說法,嫌棄、不要煩我的意思)
然後呢,有一天下課時間我正如火如荼的批改聯絡簿
這群小鬼的單字小考真是一蹋糊塗
字又醜得不得了,小三小四了學校老師都不要求逆?
後來有個臉超臭的妹妹英文名字是企鵝
蹦蹦跑到我旁邊大叫:" Teacher!! He use me!! "
然後生氣的指著教室後面一個男生
旁邊外師直接一口水噴出來
我愣了幾秒才聽懂,接著板起臉孔叫那個男生住手別欺負女生
才轉頭對企鵝說:"Penguin, you cannot be used."
企鵝一臉聽某,就被我趕走了
use是他們最近學的單字,中文翻譯是使用
所以企鵝想表達的是「老師他用我」......
不要給我亂用英文啊!!
我雖然面無表情但其實心裡面已經笑暴了
這就跟I like to hit the computer.一樣,很鬧!
直翻是我喜歡打電腦,但意思是真的暴打你的電腦!!
下班後我跟主管講了這個事情
不愧是教書八年的前輩,秒懂還笑到彎腰
大家講英文千萬不要直翻
更不要用口語的中文去詮釋英文
會被笑,而且是笑很多年