事發突然在水管上點開一連串真珠美人魚的播放清單,
覺得好好聽喔嗚嗚嗚童年回憶以及發現當年中配跟翻譯實在是太優秀ㄌ!!!!!雖然後段是根本自己填ㄅ!!!!!!(莫靠邀) 以及目前覺得翻得最優秀的是喜多村的角色歌跟她唱的片頭www(我要打混摸魚來翻(嗯
後面的guitar sound也太好聽ㄌㄅ!!!!!!!!!!!!!!!!!!就來發一下
-
作詞:三井ゆきこ
作曲:大内哲也
流れ星に 願いをかけた
7つの真珠 見つけだして
はなればなれになった ジュエリー・スター
運命という絆を 信じてる
向閃爍的流星許下願
找出那七道光芒*
即使就此分離 Jewel Star
也堅信名為命運的羈絆
冷たい波にとけた 涙のゆくえは
誰にも気付かれないまま そっと 泡と消えていった
眼淚的去向 溶入寒冷的波浪中
就這樣誰也沒有發覺 悄悄地 與泡沫一起逐漸消失
なくしたものを探してる 心がせつない
緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You
找尋到遺失的事物 心卻如此疼痛
即使包圍在綠之雨中 也會為你繼續歌唱
生まれ変わる 朝が来るなら
同じ命を また生きたい
めぐりあえる すべてのものが
宝石になる奇跡を 信じてる
若是迎來再次重生的早晨
想繼續延續這份生命
所有的一切 終能再次相遇
相信著如同寶石一樣的奇蹟
心を開いた時 何かが弾けた
ひとりで ここまで来たけど きっと 強がってたね
敞開心扉時 有什麼也就此碎裂
獨自一人走到這裡 但也一定是在逞強對吧
大事なものに気付いたら 季節がめぐった
緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You
意識到了重要的事物 時光早已流逝
即使包圍在綠之雨中 也會為你繼續歌唱
流れ星に 願いをかけた
7つの真珠 見つけだして
はなればなれになった ジュエリー・スター
運命という絆を 信じてる
向閃爍的流星許下願
找出那七道光芒
即使就此分離 Jewel Star
也堅信名為命運的羈絆
大事なものに気付いたら 季節がめぐった
緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You
意識到了重要的事物 時光早已流逝
即使包圍在綠之雨中 也會為你繼續歌唱
生まれ変わる 朝が来るなら
同じ命を また生きたい
めぐりあえる すべてのものが
宝石になる奇跡を 信じてる
若是迎來再次重生的早晨
想繼續延續這份生命
所有的一切 終能再次相遇
相信著如同寶石一樣的奇蹟
*歌詞寫作真珠唱時念作光,所以中文就選擇光芒這個詞