好吧~
反正這今天實在是過的很沒意義~
明天又得要上班(又在面對那個有夠給我脫線+笨的新手行政)
今天無聊再看太七神子降臨
想說日文發音,打發時間~
結果看的時候我囧
克勞德就克勞德~翻古蘭德orz...
雖然音譯是可以不一樣,好歹中文設定等等名字設定大名鼎鼎就叫做克勞德Q口Q~~~
看到古蘭德的時候......OS 這哪來的.....是沒聽過太空戰士咪= ="
另外蒂法....翻譯迪花→這才讓我囧大
變的一點氣質都沒~(俗斃斃)
卡達裘的翻譯就比較多
有卡達裘、卡丹裘
A台翻譯卡達之...........................哪來的................囧"
我還腳踏車(台語)→被揍
我可很愛卡達裘的呢=////w////=(萌)
他是可愛的小受,會反攻的喔XD"
A台的翻譯員,好糟糕Q口Q~
翻譯很糟糕~我也很糟糕=3=
我愛卡達裘>ˇ<//