創作內容

2 GP

Mars City 1

作者:首領八奇│毀滅戰士 3│2010-03-24 18:48:45│巴幣:4│人氣:821



前言:

The Union Aerospace Corporation is the largest corporate entity in existence.
Originally focused on weapon and defence contracts new ventures have expanded into:
Biological Research
Space Exploration
and other scientific endeavors

With unlimited funds and ability to engage in research outside of moral and legal obligations.
The UAC controls the most advanced technology ever conceived...

聯邦宇航公司(以下簡稱UAC)是現存中最大的財團法人組織。
本來專注於武器和國防等相關契約,後來努力投資於
生化研究
太空探索
及其他科學。

藉由無限的資金及從事超越法律及道德的研究能力,
UAC掌握了超越想像的最先進科技......

=============================================


火星塔台內

Betruger: Excellent. See that Counselor Swann is sent directly to me.
Medley: Yes sir.
Darkstar: Tower - Darkstar on final.
Medley: We’ve got you, Darkstar. Welcome back!

Betruger:好極了!看看Swann顧問直接登門拜訪我是要做什麼。
Medley:是的。
Darkstar:塔台,黑暗之星準備降落。
Medley:我們已經鎖定你了,黑暗之星。歡迎回來!


=============================================





停機坪

Swann: I can't believe it's come to this, I didn't want to come here.
Campbell: He left you no choice.
Swann: True, but this is the last time. I'm tired of running damage control every time he makes a mess.
Campbell: Right. You're the control, and if that fails, I'm the damage.
Swann : If that's what it takes - Betruger is gonna start doing things our way.
Campbell: Whatever you say, counselor.

Swann:我真不敢相信事情搞成這樣,我一點也不想來這裡。
Campell:他讓你別無選擇。
Swann:沒錯,但這是最後一次了。每次只要他搞砸了,我就要來負責控制損害。我實在是很厭煩了。
Campell:是啊。你負責控制的部份,如果失敗了,我就負責損害的部份。
Swann:如果真的需要的話。 Betruger必須開始照我們的規矩辦事。
Campell:一切聽您的,顧問。


----------------------------------------------------------------------





Cooper: Welcome to Mars. All new arrivals need to check-in at reception.
(1): If you're looking for someone to help you, just head to reception.
(2): I gotta process the cargo log. I can't talk with you now.
(3): If I don't get this log to central authority, it'll be my neck. Please move along.

Cooper:歡迎來到火星。所有新來的成員要到接待處登記報到。
(第一次對話):如果你要找人幫你,直接前往招待處。
(第二次對話):我要處裡這些貨物日誌,所以我現在不能跟你說話。
(第三次對話):如果我不交這些日誌給上司,我會被修理的。請繼續前進。


-----------------------------------------------------------------------------


女性播報員:Welcome to Mars City, Union Aerospace's premiere research facility. To expedite your processing, please proceed directly to reception.

女性播報員:歡迎來到火星城市,UAC的首席研究機構。為了加快您的行程,請直接前往接待處。


---------------------------------------------------------------





Caseon:I gotta get out of here.
(1): I'm getting off this rock, and you should too.
(2): If you're staying here, watch your back.
(3): You should be careful. It's not safe here. Trust no one.

M. Caseon:我要趕快離開這裡。
(第一次對話):我要閃人了,你也應該要離開。
(第二次對話):如果你要待在這兒,小心背後。
(第三次對話):小心點,這裡不安全。不要相信任何人。


===========================================





安全檢查點

檢查員:Welcome to Mars, marine. I'm gonna need you to step on one of those red squares on the floor for the bio-scan. This'll only take a second.

檢查員:歡迎來到火星,陸戰隊員。我要你站在那邊地板的其中一個紅色方塊上來進行生化掃描,這只會花幾秒鐘。

(如果你一直不站上去)
檢查員:It's your time you're wasting here.

檢查員:你浪費的是你自己的時間。

(檢查中)
檢查員:Okay, let me get this started. You're gonna need to hold still. Moving around only makes the test take longer. Ok, bio-scan looks good. You're clear for entry.

檢查員:好的,我來開始檢查。你要保持不動,動來動去只會讓檢查拖的更長。OK,生化掃描看來很好。你可以進入了。


===========================================





候機室

影片:On behalf of the UAC, welcome to Mars City. This facility serves as the central hub for all scientific research, archeological study and military operations. Goal number one of the UAC is the safety and well being of all employees and guests. To help achieve this goal, we ask for you to follow all UAC corporate procedures at all times. This includes restricting your movement to areas for which you have clearance. Always remain alert and aware of what you and others are doing. If you notice anything out of the ordinary or just have a simple question, find the nearest UAC security guard. They are here to help, no matter how large or small the problem is. Our station on Mars provides a perfect blend of work habitats, recreational facilities and social support structures. This ensures our goal of providing a true "home away from home" experience for everyone. Keep this in mind as you help us pursue our ground breaking research that is destined to transform the daily lives of everyone here and throughout the solar system. If you need more detailed assistance, please see your human resources manager. If you are a guest, you may bring up any issue with your appointed UAC liaison. Thank you and have a nice day.

在此代表UAC,歡迎您來到火星城市。這個設施是所有科學研究、考古學研究和軍事活動的中心。UAC的第一目標,是所有員工及訪客的安全和健康。為了達到這個目標,我們要求您遵守所有UAC的安全守則。這包含限制您僅能在有權限的區域內行動。對您及其他人的行動都要隨時保持警戒,如果您發現有任何值得注意的事,或只是一些簡單的小問題,請去找最接近的UAC警衛人員。不論是問題是大是小,他們都會樂意協助您。在火星城市上,工作場所、休閒設施、社交建築,都完美的融合在一起,這保證了我們提供「遠離家門的家」的體驗給每個人。請銘記在心,您所幫助我們的嶄新研究,預訂將徹底改變所有包含這裡,以及整個太陽系人們的日常生活。如果您需要更多細節上的幫助,請去找您的人力資源負責人。如果您是個訪客,您可以與您有約的UAC聯絡人進行任何議題的討論。謝謝您,祝您有個美好的一天。


-------------------------------------------------------------------------------


女性播報員:Attention. Director Banks, please report to Central Administration.

女性播報員:注意。Banks主任,請向中央管理處報告。


--------------------------------------------------------------





一旁的資訊站所下載的mail

Title : Code-Black: Missing staff
From : UAC Security
Date : 11-15-2145

Dr. Jonathan Ishii from the Delta Science Team is missing.
Security is concerned that he may be injured and unable to respond to pages or return to his post.
Please keep an eye out for Dr.Ishii and report to UAC Security if he located.
He was last seen in Mars City Underground approaching the airlock leading to the old communications array.

主題:黑色警戒:失蹤的職員

來自Delta科學部的Jonathan Ishii博士失蹤了。
警備部判斷他可能負傷,導致無法回應尋人廣播或回到單位。
請注意Ishii博士的蹤跡,如果找到他的話,請回報他的位置給UAC警備部。
他最後一次的身影是出現在火星城市地下層,接近氣閥附近,當時他正前往舊的通信中心。


================================================





火星城市接待處

Feiner: Welcome to Mars. First time? You can just leave your bag there. I'll have it sent up to your quarters. Okay. There's a few things we need to take care of first. This is your personal data assistant. You'll need this to access all secure areas. If you get clearance for any security zones, it'll download directly. It's important, so don't lose it. I see here that Sergeant Kelly has requested your immediate attention. Head directly to Marine Command. It's just that way. Follow the signs.
(1): You better move along. It looks like you've got some important things to do.
(2): The last marine that kept the sergeant waiting was permanently assigned to guard duty at the solid waste facility. You better move.
(3): Sergeant Kelly doesn't like to be kept waiting. You better move along.

Feiner:歡迎來火星。第一次來嗎?你可以把你的行李放在那裡,我晚點會送到你的住處。OK,有些事情我們先來處理。這是你的PDA,你需要它來進入所有被限制的地區。如果你擁有了新權限來通過限制區域,它會立刻下載下來。這東西非常重要,所以別弄丟了。我看見Kelly士官長要求你立刻向他報到。直接前往陸戰隊總部,就在那邊,跟著路標走。
(第一次對話):你最好準備動身,看來你有些重要的事要做。
(第二次對話):上一個讓士官長等待的陸戰隊員,被調去長期駐守破爛廢棄設施。你最好快點離開。
(第三次對話):士官長不喜歡等人,你最好快點走。


-----------------------------------------------------------------


PDA內的信件

Title : Wellcome Message
From : Director W.Banks
Date : 11-15-2145

Please feel free to contact your supervisor for immediate assistance.
I hope that you can find the time to take advantage of some of our great staff amenities.
As a reminder,we engage in technical,highly secure testing and research here, please refrain from wandering into unauthorized areas.
Any security team member will assist you if help is needed.

Sincerly
Director William Banks

主題:歡迎訊息

當你需要緊急援助時,請聯絡你的監督人,不要客氣。
希望你可以找時間,放輕鬆的來見見我們優秀的工作人員。
提醒一下,由於我們從事某些高機密的科學實驗及研究,所以請不要在未經許可的區域徘徊。
當你需要幫助時,任何警衛都會幫助你。

真誠的
William Banks 主任

-------------------------------------------------------------------------------

Title : Report to Marine HQ
From : Segeant Kelly
Date : 11-15-2145

Marine,
Report to Marine command as soon as possible.
don't waste any time getting here.
We are short on troops and I need you out on patrol as soon as possible.

Segeant Kelly

主題:向陸戰隊總部報到

陸戰隊員,
盡快的向陸戰隊總部報到。
不要浪費任何的時間。
我們人手不足,我需要你盡快投入巡邏任務。

Kelly士官長

---------------------------------------------------------------





PDA內的影片

Marine Command Briefing

Welcome to Mars marine, this briefing is designed to acquaint you with a few of the standard operating procedures here on the Mars post. First and foremost, Chain of Command. All enlisted personnel are under the command of Master Sargent Thomas Kelly. Sargent Kelly will assign you to a security detail headed by a security chief. Please report to your security chief for all duty related concerns. While on duty, please stay in your assigned patrol coverage area. All PCAs have been pre-designated to provide overlapping security and maximize efficiency. All personnel must have proper authorization in assigned areas. Be sure to annotate any discrepancies in your Security Inspection Report. Safety is integral to all operations here on Mars. Handle firearms with extreme caution; never discharge weapons in an area that may compromise the installation's structural integrity. Remembering these procedures is paramount to your success here on Mars. Keep in mind that you represent the greatest fighting force in the galaxy and your actions are a reflection on the corps. Take good care and good luck on your new assignment.

陸戰隊總部簡報

歡迎來到火星,陸戰隊員。這份簡報是來讓你熟悉一些在火星兵營的標準作業程序。第一個也是最重要的,就是軍事指揮系統。所有的士兵都服從於Thomas Kelly士官長的命令。Kelly士官長會將你分派到一個由警備隊長帶領的警備隊,任何關聯的事物都請向警備隊長報告。當值勤時,請待在你分發的巡邏區域。所有巡邏區域(不確定) 都已預先規劃,提供重疊的保護及最大的效益。所有人必須待在權限許可區域,也要確認你的安全審查報告中任何不一至的地方都有做註解。安全是所有在火星上的行動中不可缺少的。非常小心的注意你的槍械;絕不要在某些會波及到裝置的區域開槍。熟悉這些程序是你在火星成功的關鍵。記住你是全銀河系最棒的戰鬥部隊的代表,並且也是這個軍團的縮影。在你的新工作崗位上,請小心和祝好運。


-------------------------------------------------------------------------------

Wellcome to Mars Research facility one

重覆了,不贅述。

-------------------------------------------------------------------------------


女性播報員:Mars City is a smoke-free facility. Please smoke only in designated areas. Thank you for your cooperation.

女性播報員:火星城市是禁煙場所。請在指定的區域抽菸,謝謝您的合作。


--------------------------------------------------------------







一旁的資訊站所下載的mail

Title : Safety Awareness Month
From : Safety committee
Date : 11-15-2145

Safety critical to everything we do on Mars.
We will review all standard safety protocols during the month of November - Safety Awareness month.
It is mandatory that you schedule time to attend each of these valuable workshops.

Proper Plasma Handling: Review of the proper storage of plasma, how to handle plasma leaks, and the best ways to treat plasma burns.

Emergency First Aid: Learn the location and correct use for all of the Health Packs placed throughout the facility.
Special Attention will be given to waste prevention methods.
Health resources are squandered if a large pack is used when only a small pack is needed.

Storage of Weapons and Ammo: Special lecture on the safe storage of weapons and ammo.
Fred Nilsson will be giving hands-on lessons in proper targeting and strafing.

Emergency Loss of Environment: This lecture will focus on what to do if you are faced with an air leak, structural failure, or airlock failure.
Special care will be paid to the locations of emergency air tanks.

See postings outside UAC HR for times and locations.

主題:安全強化月

安全是一切在火星上的關鍵。
11月是安全強化月,我們將重新復習所有的安全標準協議。
這是義務參與,所以請排出時間來參加研討會。

處裡電漿的適當方法:複習如何保存電漿,如何處理電漿外漏,如何處理電漿燃燒。

緊急醫護護理:學習醫療設備在所有設施的放置位置及正確使用方法。
此外會特別注意預防浪費醫療資源的方法。
當使用小型醫護包便可以治療時卻使用大型醫藥包,這就是醫療資源的浪費。

武器和彈藥的儲存:有特別關於儲存武器彈藥的講習。
Fred Nilsson將親自示範如何適當追蹤目標和射擊。

環境的緊急受損:這場講習將會專注於遇到空氣外洩、建築毀損或氣閥故障時,你應該怎麼做。
會特別強調所有緊急氧氣筒的位置。

請看貼在UAC人力資源室外關於時間和地點的公告


================================================





中央走道

Chang: Haven't seen you before. You must be with that new detachment coming to check on us.
(2) Is there some type of problem? I'm just trying to get my work done here.
(3) I'm trying to get these systems reconfigured, so I can't talk now.

Chang:以前從來沒見過你,一定是新派遣來檢查我們工作的人。
(第二次對話):有問題嗎?我只想把我的工作做好。
(第三次對話):我正把這些系統重新裝配,所以我現在不能聊天。


--------------------------------------------------------------





Swann: I'm here because there seems to be some very serious problems.
Betruger: Oh really? Do I need to remind you of the ground-breaking work we're doing here?
Swann: No. But I've been authorized by the board to look at everything.
Betruger: The board authorized you? Hmmm. The board doesn't know the first thing about science. All they want is something to make them more money, some product. Don't worry. They'll get their product.
Swann: After how many accidents? Tell me, Dr. Betruger, why are so many workers spooked, complaining, requesting transfers off Mars?
Betruger: They simply can't handle life here. They're exhausted and overworked. If I had a larger, more competent staff, and bigger budget, even these few accidents could've been avoided.
Swann: I'm afraid you'll get nothing more until my report is filed with the board. I will need full access, Dr. Betruger, Delta included. I won't have any difficulties doing that, will I?
Betruger: Only if you get lost, Swann. Just stay out of my way. Amazing things will happen here soon. You just wait.
Swann: Let’s go…

Swann:我之所以來到這裡,是因為這裡看來發生了些很棘手的問題。
Betruger:喔~真的嗎?需不需要我提醒你這裡所從事的研究,是十分具有開創性的呢?
Swann:不必了,但董事會授權我來查看所有事情。
Betruger:董事會授權你的嗎?哼...董事會根本不懂科學。他們只想要一些東西來賺更多錢,一些「商品」。別擔心,他們會得到他們的商品的。
Swann:在此之前非要發生那麼多意外?告訴我,Betruger博士,為什麼這麼多工人害怕、抱怨、要求調離火星呢?
Betruger:他們只是單純不適應這裡的生活,因為他們精疲力竭和過量工作。如果我有更多且更有能力的職員,還有更龐大的資金,就連這一些些意外,都是可以避免的。
Swann:我怕在我的報告送到董事會前,你不會再得到任何資金。我需要所有區域的通行權限,Betruger博士,包括Delta實驗室。我檢查時應該不會遇到任何麻煩吧,是嗎?
Betruger:除非你迷路了,Swann。不要多管我的閒事。令人驚奇的事很快就要在這兒發生了,你等著吧。
Swann:我們走吧...

---------------------------------------------------------------





Yezback: Listen, buddy, you don't have clearance for this area. Move along.
(1): I can't help you here. Move out to Marine Command, they can help you.
(2): If you don't move out now, they're gonna bust both our asses.
(3): Goddammit, marine, get outta here.

Yezback:聽著老兄,你沒有通過這一區的權限。快離開。
(第一次對話):我幫不了你。去陸戰隊總部,他們能協助你。
(第二次對話):如果你現在不離開,他們會修理我們兩個的。
(第三次對話):該死,陸戰隊員,滾出這裡!


================================================





廁所前

Washington: ’Scuse me…
(1): I don't think I've seen you before. You must be a replacement for one of the guys we lost.
(2): Try not to let this place get in your head. Just stay focused on your job, and you'll be back on Earth before you know it.
(3): Not a lot to do around here. But watch your back.

Washington:借過...
(第一次對話):我不覺得我之前有見過你,你一定是替補我們之前失去的那個人。
(第二次對話):試著不要讓這地方困擾你。只要專注於你的工作,你會在你查覺任何事前回到地球。
(第三次對話):這裡沒有很多事要做,但要小心你的背後。


================================================





Tang: Ah, someone new. It's always nice seeing new faces around here. Hope you enjoy your stay.
(2): I've been here four years. My advice is to work hard and stay outta trouble.
(3): You want my advice? Don't go poking your nose around places where you aren't supposed to.

Tang:啊,新人。在這裡看見新面孔總是好事。希望你享受在這裡的時光。
(第二次對話):我來這裡已經四年了。我的建議是努力工作和遠離麻煩。
(第三次對話):你要聽我的建言?就是不要到處打聽些你不該知道的事。


--------------------------------------------------------------------





Adam Berneche的PDA

聲音紀錄

This is the audio log of Maintenance Technician Adam Berneche, dated November 10th, 2145.
I fixed the couplings on the heat shields this morning with no problems.
I did, however, have an odd experience while I was down there.
Shortly after finishing the first coupling adjustment, I distinctly heard... whispering.
When I went to investigate the sounds, I found nothing .
I've checked the work logs, and I was the only person scheduled to be in that area today.
That experience, coupled with the stories I've heard from some guys over in Delta Labs has me... pretty freaked out.
I'm really beginning to hate going down to the underground maintenance area.
The people down there are a bit off.
The mumbling, the weird looks... the whole place is just plain creepy.
I'm always expecting someone to jump out at me.
I've secured my tools and the busted modulator in the storage cabinet next to the maintenance elevator.
Technicians should use cabinet code 3-9-6 to access them.
End of log.

這是維修技工 Adam Berneche的聲音紀錄,11/10,2145。
我今早用隔熱材質修理了聯結器,沒有什麼問題。
但是我在下面時,卻遇到了奇怪的事。
在我調整完第一個聯結器不久,我確實的聽到...一些低語。
當我去調查聲音的來源時,卻找不到任何東西。
我檢查了工作紀錄,發現我是今天唯一排在這一區工作表上的人。
這個經驗,加上之前我從Delta實驗室的人所聽來的一些故事,真的...嚇壞我了。
我現在真的開始討厭下去維修區的地下層。
下面的人有點怪怪的。
那些詭異的話語,那些奇怪的風景...整個地方完全令人感到毛骨悚然。
我總是覺得會有人突然落在我面前。
我已經鎖了一些我的工具和壞掉的調幅器在維修電梯旁的儲存櫃。
技工可以使用密碼396來取得。
紀錄結束


-------------------------------------------------------------------------------

Title : Lost PDA
From : Ethan Peterson
Date : 11-08-2145

Adam,

Please take more caution in securing your personal data assistant.
It's turned up in lost and found three times this month.
As you know, your base security clearance are stored on that and it becomes a serious security issue any time a PDA is lost.
Failure to secure your PDA could eventually result in your termination.

Mr.Peterson

主題:遺失PDA

Adam,
請更加注意管理你的PDA。
這是這個月發生的第三次遺失和尋回了。
你要知道,你的保全權限許可儲存於PDA,你弄丟了PDA會是極嚴重的安全問題。
管理不好你的PDA,能導致你最終丟飯碗。

Mr.Peterson


主管寫了口氣這麼嚴重的信,結果他又弄丟了啊...(汗


-------------------------------------------------------------------------------

Title : Maintenance Report Needed
From : Ethan Peterson
Date : 11-10-2145


Adam,

Your report is long overdue.
Record an audio log for what you've done today on your maintenance shift and send it to me immediately.
I know you recorded the cabinet today, and it is imperative that I update my master list with the new code.
I do not want to tell you again hoe important it is to record those codes.

Mr.Peterson

主題:繳交維修報告

Adam,

你的報告已經過期很久沒交了。
錄下你今天維修了什麼的聲音紀錄,然後立刻送給我。
我知道你今天記錄了儲存櫃的密碼,我也緊急更新和登錄了新密碼。
我不想再提醒你記錄下這些密碼有多重要。

Mr.Peterson


-------------------------------------------------------------------------------


Title : Volunteer Services
From : Delta HR
Date : 11-13-2145


Mr.Berneche, I have some great news for you, your name come up in our last management meeting as possible candidate for our Delta Labs outreach program.
As you have probably heard, we are conducting some very exciting and important experiments here in Delta.
Your supervisor recommended you as a good candidate and in fact he insisted you would be perfectfor the job.
I've reviewed your file and I agree with his assessment, you will make a perfect test subject.
Our work here is very important to the UAC and you should feel privileged that you have a chance to be a part of it.

Mr.K.Clearsky
Delta Fututre Systems

P.S. Remember, volunteering is the best choice!
I'd hate to invoke clause 12.A of section 543 of your employment contract, which if you are not familiar with, allows us to appoint volunteers.

主題:自願參與

Berneche先生,我帶來了一些很棒的消息給您。您的名字在上一次的管理會議中被提出,有可能成為我們Delta實驗室擴大計畫的候選人。
就如您可能於之前聽過的一樣,我們在Delta實驗室從事一些非常刺激和重要的實驗。
您的監督人推薦您,認為您非常適合。事實上,他堅持您是這份工作的完美人選。
我檢查了您的檔案而我同意他對您的評價,您將會讓實驗毫無瑕疵。
我們在這兒的工作對UAC而言非常重要,所以您應該為能有機會參予它而感到幸運。

K.Clearsky
Delta未來系統

P.S. 記住,自願參加是您最好的選擇!
我不想動用到您員工合約中的12.A節543款,這讓我們有權力指定自願者。只是提醒您,如果您不清楚的話。

------------------------------------------------------------------





Marak: Miller, you hear about Corporal Allen?
Mille: Yeah, they say he just lost it. Shipped home this week. We lose one, gain another.
Marak: No shit. I wonder who they're gonna move to Bravo Team now?
Miller: Who knows? I just hope they don't take anyone from my squad. I hate pulling double-shifts.
Marak: I hear ya.

Marak: Another newbie. Welcome to the worst assignment you'll ever have.
(2): Come back for a drink when you get some free time.
(3): This place is always open, if you wanna come by and forget.

Marak:Miller,你有聽說過Allen下士的事嗎?
Miller:有啊,他們說他崩潰了,上個星期已經遣送回家。我們少了一個人,又來一個。
Marak:不會吧,我納悶他們現在要誰加入Bravo小隊。
Miller:誰知道呢?我只希望他們不要從我隊上帶走任何人。門都沒有!
Marak:我了解。

Marak:另一個新人啊,歡迎來做這你一生中最爛的差事。
(第二次對話):當你有空的時候,來這喝一杯吧!
(第三次對話):如果你想來喝一杯然後忘掉一些事情,這地方永不打烊。


-------------------------------------------------------------------------------


Miller: Another replacement, huh?
(2): Listen up, newbie, I'll give you some advice. Keep your eyes open and stay focused.
(3): Yeah, I see people come and go around here all the time. I wonder how long you'll last.

Miller:另一個接替人選吧,嗯?
(第二次對話):聽好了,新人,我給你些建議。張大你的眼,保持專注。
(第三次對話):是啊...我始終在這,看著人們來來去去。不知你能待多久。


-------------------------------------------------------------------------------





一旁遊戲機打到25000分後,會有一封mail

Congratulations! You set a new high score in Super Turbo Turkey Puncher 3!!!
Your parents can rest easier knowing they have raised another shining example of humanity.
Due to the incredible amount of time you wasted punching poor defenseless turkeys, your vacation time has been two days.

Have a nice day.

恭喜您!你在超級打火「雞」3 的遊戲中豎立了高分里程盃!
您的父母知道他們養育出了一個全人類的光明模範後,也可以含笑九泉。
在您不可思議的將時間浪費於毆打可憐無助的火雞時,您已經耗掉兩天的假期了。

祝您有個愉快的一天


================================================





陸戰隊指揮部走道

Slang: Yeah, I saw those suits arrive too. Weird. The UAC must be worried about something.
Kim: I hear there's been more accidents in Delta.
Slang: Ha, accidents? That's good. Is that what they're calling them now?
Kim: So, tell me, just what the hell is happening over there?
Slang: Beats me, man. Look, all I do is repair the converters when they blow, okay, that's it.
Kim: Fine. But what's overloading them so much? I mean, how much damn power do they need?
Slang: I wouldn't ask him if I was you, man. I heard Travis started poking around and he got transferred, fast. Didn't even see him leave.
Kim: Hell, no one saw him go. Was here one minute, gone the next.
Slang: Lucky bastard…

Slang:是啊,我也看見那些穿西裝的來了。真奇怪,UAC一定是在擔心某些事。
Kim:我聽說Delta實驗室那邊發生了更多的意外。
Slang:啊?意外?不錯嘛!他們現在是這樣稱呼它的嗎?
Kim:告訴我,到底那邊發生了些什麼鬼事?
Slang:難倒我了,夥伴。嘿!現在我只想全心全意修理這個變流器。就這樣,好嗎?
Kim:好好...但他們為啥電量超載負荷那麼多?我是說,他們到底需要多少電力啊!?
Slang:夥伴,我如果是你就不會問。我聽說Teavis四處打聽後就立刻被送回家了,非常快。甚至沒人看過他離開。
Kim:見鬼,沒人看過他離開。他前一分鐘還在那兒,一眨眼就不見了。
Slang:幸運的渾蛋...

Slang: I'm really trying to get this fixed quickly, so, uh, do ya mind?
(2): If you can fix this, you can stay and help, but otherwise, get going.
(3): Why you bothering me? Can't you see that I'm working?

Slang:我真的很努力試著把著東西儘快修好,所以...呃...你介意離開嗎?
(第二次對話):如果你會修理這玩意兒,你可以留下來幫忙。若不行的話請離開吧。
(第三次對話):你幹嘛在這裡煩我?你沒看見我在工作嗎?

Kim: Marine command is right around the corner. Why don't you go bother someone there.
(2) Listen. I'd love to talk, but I'm really busy.
(3) What? Do I look like a tour director, leatherneck?

Kim:陸戰隊指揮部在轉角處右轉,你怎麼不去打擾那邊的人。
(第二次對話):聽著,我很想聊天,但我真的很忙。
(第三次對話):幹嘛?我看起來像個導遊嗎,陸戰隊員?


-------------------------------------------------------------------------------





一旁的資訊站所下載的mail

Title : Volunteer to earn extra credits
From : HR Coordinator
Date : 11-15-2145


Delta Labs is looking for individuals to fill critical positions.
You can help with our exciting break-thorough work and credits at the same time.

Volunteers are needed in the following areas:

Teleportation: We're looking for test subjects to stress-test the new teleporters.
Experience tomorrow's travel technology, today!

Medical Research: Our advanced pharmaceutical team needs volunteers to participate in exciting medical studies.
Help us find cures to everything from the common cold to Ebola7.

Specimen Handling: We need volunteers to help handle and track the specimens gathered through Delta Labs experiments.
Health test and liability waiver will be required.

For more information about any of these opportunities or to post openings in your department, please see an HR Coordinator.

主題:自願者將可加薪

Delta實驗室正為各個重要的位置尋找人才。
您可以幫助我們進行突破性的研究──還有你的荷包。

下列區域需要自願者:

傳送:我們正在尋找讓傳送裝置進行壓力測試的實驗人員。
您可以體驗未來的旅行科技──而且就在今天。

醫學研究:我們先進的醫療小組需要自願者來參加令人振奮的醫學研究。
幫助我們,找到從感冒到伊波拉7號病毒的解藥。

標本處裡:我們需要自願者來處理及追蹤我們從Delta實驗室的實驗中所收集到的標本。
需要健康檢查及責任證明書。

想了解更多關於這些機會的情報或要在您的部門貼出公告,請拜訪人力資源室的協調人員。


聽起來很像是去自殺...||

-------------------------------------------------------------------------------


女性播報員:Attention. Dr. Braddock, please report to environment management office four alpha.

女性播報員:請注意。Braddock博士,請到Alpha 4環境管理部報告。


================================================





Holmes: You need to report to Sergeant Kelly asap. He's in Command HQ.
(1): Don't waste anymore time, go see the sarge.
(2): Sarge is gonna have your ass if you don't get to Command HQ pronto.
(3): If you're late reporting in, sarge will have you patrolling outside for a week.

Holmes:你要立刻向Kelly士官長報告,他在陸戰隊指揮總部。
(第一次對話):別浪費時間了,快去見士官長。
(第二次對話):如果你不立刻去見他,士官長會修理你的。
(第三次對話):如果你遲了,士官長會要你在外巡邏一整個禮拜。


S.Holmes?Sherlock Holmes?夏洛克‧福爾摩斯?


-------------------------------------------------------------------------------





醫護室外

Doctor: Hold him down. I'm almost ready.Okay. He's sedated now.

醫生:把他按住。我快好了。OK,他安靜下來了。


-----------------------------------------------------------------





Kasal: I can't be interrupted now; I've got work to finish!
(2): Please don't disturb me! Can't you see I'm busy?
(3): I'm doing very difficult work here. I can't be disturbed.

R. Kasal:我現在不能被打斷,我有工作要完成。
(第二次對話):請別妨礙我!你沒看到我在忙嗎?
(第三次對話):我正在做非常困難的工作。我不能被打擾。


-------------------------------------------------------------





Grafton: Welcome to the unit. I'll see you around.
(2): Hope you don't go crazy here... like the others!
(3): Well, I've got a few things I need to do, so I'll catch up with you later.

Grafton:歡迎來到這單位,待會見啦。
(第二次對話):希望你不會發瘋...就像其他人一樣。
(第三次對話):我現在有些事要做,我待會再跟你碰面。


---------------------------------------------------------------






Kreel: I'm trying to reconfigure this little guy. I can't talk now.
(2): Hey, this is tricky business. I can't be hassled.
(3): If you need something, go talk to sarge.

Kreel:我正試著重新裝配這小傢伙,所以我現在不能聊天。
(第二次對話):嘿!這是很精密的工作,我不能分心。
(第三次對話):如果你需要什麼,就去找士官長吧。


-------------------------------------------------------------------------------





通訊站

ST Officer: This is Delta science management. We would like to request another security team here in Delta. Thank you.
King: Yes sir.

事務員:這裡是 Delta科學管理部,我們想要求另一隊警備隊來支援Delta實驗室。謝謝你。
King:是的。

King: Don't you have some orders you need to be following?
(2): I'm too busy to talk now.
(3): Got lots of work here. Sorry.

King:你不是有些命令要去做嗎?
(第二次對話):我很忙,沒時間閒聊。
(第三次對話):工作太忙了,對不起啦。


================================================






戰備室

影片

Series 3 Plasma gun briefing

Representing yet another great accomplishment of the UAC, the series 3 Plasma Gun is an extremely versatile medium range combat weapon.
Harnessing the exhaustive resources of synthetic plasma, the plasma gun meets the critical requirement of low cost abundant ammunition for todays highly mobile military.
Capable of sustained firepower due to the latest advancements in plasma injector technology.
This weapons lightweight and high yield make it desirable for most combat scenarios.
Always on the forefront of technology, the UAC is making safer worlds with superior firepower.

第三代電漿槍簡報

UAC再次為您呈現另一個偉大的成就──第三代電漿槍。第三代電漿槍是多功能的中距離戰鬥武器。
徹底利用了合成電漿,讓電漿槍的彈藥成本低價而彈藥充足,為現代的戰鬥中提供了關鍵需求。
使用了最新的電漿注射技術,電漿槍可以提供不間斷的火力。
它的輕重量及高效率,使它能滿足大部分的戰鬥情況。
總是在科技的最前線,UAC用更高品質的武器來創造更安全的世界。


================================================





指揮總部控制室

Kelly: Took your sweet time, marine? Now, here's the situation. Another member of the science team has gone missing. Since you're the ranking FNG, you get to find him. I want you to check out the decommissioned comm facility. We heard he might be heading that way. The only way there is through the service passage under Mars City. I've programmed this sentry to guide you to the maintenence elevator. I hope you follow the sentry better than you've followed orders so far. You pick up some gear at the security checkpoint at the bottom of the elevator. Oh, and when you find him, just bring him back. Do not hurt him. Now move out.

Kelly:你他媽恍神完了嗎,陸戰隊員?我們現在有狀況了。又一個科學隊成員失蹤了,因為你是他媽的菜逼八,所以要由你去找他。我要你去檢查已經除役的通訊大樓,我們聽說他往那個方向去了。唯一通往那裡的路是火星城市地下。我已經設定好程式讓這隻哨兵機器人引導你前往維修電梯,希望你跟著哨兵機器人會比跟著命令要好一點。你會在電梯底部的地下警備站拿到裝備。喔!當你找到他時,把他帶回來就好。不要傷害他。現在行動吧!

Kelly: When you complete your mission, report back here. Move out.
(2): You got a mission to accomplish. Start moving, marine.
(3): Are you deaf, marine? When I say move out, you better move.

Kelly:完成任務後回來報告。行動吧!
(第二次對話):你有任務等著完成。開始行動吧,陸戰隊員。
(第三次對話):你他媽聾了嗎,陸戰隊員?當我說行動,你最好給我動身。


--------------------------------------------------------------





Medley: Didn't you hear sarge? He gave you a mission. Move out, marine.
(2): Sarge will have your ass if you stand here wasting my time.
(3): I got better things to do than talk to you, marine.

Medley:你沒聽到士官長的話嗎?他給你任務了。去吧,陸戰隊員。
(第二次對話):如果你站在這浪費我的時間,士官長會教訓你的。
(第三次對話):我有比跟你閒扯更好的事做,陸戰隊員。


-------------------------------------------------------------------






Morton: No time to talk, bud, we both got work to do.
(2): Are you deaf, marine? You got a mission to perform. You can't stay here.
(3): Move out, marine.

Morton:沒時間閒扯了,兄弟。我們倆都有工作要做。
(第二次對話):你聾了嗎,陸戰隊員?你有任務要處理,不能待在這裡。
(第三次對話):出發吧,陸戰隊員。


================================================





陸戰隊指揮部走道

Slang: Did you hear what Carter said?
Kim: No…
Slang: He said he saw some strange creatures or something down in Delta. He said it wasn't human.
Kim : What? You can't believe anything that guy says.
Slang: I'm just telling ya, that's what he said. I don't know if it's true.
Kim: Another reason why I can't wait to get outta here.

Slang:你有聽到Carter說的嗎?
Kim:沒有...
Slang:他說他在Delta地下看見一些奇怪的生物或什麼的。他說那不是人類。
Kim:啊?你不能相信那傢伙說的話。
Slang:我只是告訴你,他有這麼說過。我也不知是真是假。
Kim:又一個讓我想趕快閃人的理由。


================================================


中央走道

女性播報員:The UAC cares about the quality of life of its employees. Please, take advantage of our quality medical care services.


女性播報員:UAC關切員工的生活品質。請多加利用我們高品質的醫療照顧服務。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=979477
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|Doom|毀滅戰士

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★mengskstalin 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Doom3的版權宣告&a... 後一篇:[幸運星同人] Man ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

colanncolann
【繪圖創作】【優嵐】2024生日賀圖 2024/4/3 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5910498看更多我要大聲說昨天23:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】