創作內容

4 GP

【初音ミク】G-A-M-E

作者:少女祈禱中│2010-03-04 22:54:50│巴幣:0│人氣:1023
這首是doriko的專輯「Unformed」(無形)之中的第四軌-G-A-M-E

至於doriko是誰呢?很多著名的曲子都是她的作品喲★
EX:ロミオとシンデレラ、夕日坂、歌に形はないけれど…這幾首都是噢OWO

先放個音樂OWO


管子上的影片,但是沒有PV就是了…doriko本來就沒有做的樣子
那麼就直接來歌詞囉OWO

轉載自這裡
http://blog.yam.com/sheshensawjn/article/25700954
因為說禁止轉載…但是我還是不好意思的轉了一下(去死)
如果不能的話會馬上撤下的><

密碼:GAME

G-A-M-E
作曲:doriko
作詞:うさ
唄:初音ミク

重ねた唇を解いて 指先 眦を拭い 
鬆開交疊的雙唇 指尖劃過了全身 
胸元 つけた痕撫でれば 甘い声漏らしたあなたを観て 
撫摸了胸前留下的痕跡 你看著我透露出甜美的聲音

冷たい氷を含み 舌先濡らして噛み付く
含著冰冷的冰塊 輕咬著濕濡的舌尖
絡めた指にこもる力 薙いで起き上がり微笑むの
那充滿著力道纏繞的手指 弄倒了再上揚的微笑

これは本気の恋なんかじゃない 
這不是真正的戀愛
ゲームだ と割り切ってるから 
是遊戲 這是我想通的結果
気持ち好さそうなあなたを 
似乎很享受的你
見れる それだけでイイの
能被你注視著 這樣就夠了 


手首を握るその強さ あたしを見下ろすその眼も 
握著我的手腕那力道 俯視著我的那雙眼睛
微かに乱れた息も 何もかもがあたしの温度上げて 
那隱約紊亂的呼吸 這全讓我的體溫升高

繋がり離れないように 両手でその首を抱いて 
就像不願意分離的緊抓著 用雙手緊抱著你的頸子
囁く愛の言葉を 感じて避けたフリで誤魔化すの
你輕聲低語說著愛的話語 感受著假裝想要躲開而欺騙著自已

あたしの中に咲く赤い花の 
在我心裡綻開的紅花
棘をひとつずつ毟られて 
將刺逐一拔落
滲む痛みにならされて 
被迫習慣渗入的痛楚
浸るそれでもう良いの 
沉浸著 這樣也好


気付かない 気のせいよ 
沒有查覺 是錯覺
奥に芽吹いてる 
在深處剛萌發的芽

締め付ける 感情は 
緊繫的感情
閉じ込めておくの
要將它鎖在心中

気付いてる? 大丈夫 
查覺了? 沒關係
まだ隠せるはず 
應該還能夠隱瞞才對

笑えてる? 俯いた 
你笑著嗎? 我低著頭
あたしを見ないで 
請不要看著我

忘れてた この気持ち 
已忘了的 這份心意
どうして覚めたの 
為什麼醒悟了呢

叶わない 勝ち目ない 
心願無法實現 沒有勝出的可能
ゲームを続けて 
遊戲持續下去

胸の奥 叫んでる 
在內心深處 吶喊著
自分に気付いた 
查覺了自已


頬を流れた 苦い嘘 
臉頰上流著的是 苦澀的謊言


これは本気の恋だと気付いて 
查覺了這不是真正的戀愛
ゲームではもう割り切れなくても 
就算是遊戲我不這麼理解也好
気持ち好さそうなあなたを 
似乎很享受的你
見れる それだけでイイの 
能被你注視著 這樣就夠了  

あたしの中に咲く赤い花の
在我心裡綻開的紅花
棘は全部抜け落ちていた 
將刺全部拔落
裸の心を隠して 
隱藏赤裸的心
浸る それでもう良いの 
沉浸著 這樣也好

揺れる それでもう良いの 
搖擺著 這樣就好了

是說歌詞很感慨
紅字的部份是最喜歡的(看我小屋的Title可以知道)
相信大家看完之後應該也會有些感覺XD


分享給大家
我是代班PO文的奈奈w
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=915088
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|初音|doriko|

留言共 5 篇留言

暗房的小燈
漫好聽的 感謝分享囉

03-04 23:20

少女祈禱中
可以載下來聽XDDD真的很棒~03-05 20:09
皮A-健康第一
好聽的歌喔^^~感謝分享~

誰是代班奈奈XD

會期待有PV~XD有的話再貼上來

03-04 23:46

少女祈禱中
我是奈奈★
可是PV真的沒有的樣子…做出來應該會很糟Orz03-05 20:09
日野嵐★
也感謝分享這首很棒的歌喔^^
回樓上okpika第2段
看來你沒有看之前的文 還是有你不了解的事情啊...

03-05 19:51

少女祈禱中
你要表達什麼?XD
搞不好搞不清楚狀況的人不是他喔?XD03-05 19:59
奇蹟の束
這首真不錯,強力的推推XD
戀愛~學問真的很深呢
或許這是龍從未想過戀愛的原因之一…
還是忍不住上來看看
龍得趕快把時間還給栗鼠呢~先這樣(逃
By龍

03-05 20:54

KeTsu
嗨嗨
我是這首歌詞的翻譯者 決XD
因為天空yam被收了,這麼多年了,我今天無意間居然在這裡看到了我曾經翻譯的歌詞
其實心裡有點小感動w
因為過去的記錄都沒有了,雖然我寫了禁轉您還是轉了
但我現在比較想和您道謝
也謝謝您願意轉載當時日文還不夠成熟的我寫的翻譯:)

05-29 19:23

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★SanaaitoLove 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:舊的不去新的不來... 後一篇:小屋背景更新♥さよなら ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

o01325216巴哈可愛的大家
來我的小屋看看我的原創漫畫吧!來看吧!!!看更多我要大聲說昨天18:54


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】