十五歲,一個我們所懵懂的年紀。
總以為父母親的話都是自己的絆腳石,總想自己出去闖盪一番
最後才遍體鱗傷,傷痕累累的了解到其中的旨意。
回想起「十五歲」,當時的你在做什麼呢?
有著什麼樣的夢想,什麼樣的憧憬?
而今的你,心境上有什麼改變呢…
以這首歌獻給大家,「給十五歲的你」
中文歌詞:
粉色
日文歌詞:原色
拝啓
敬啟者この手紙読んでいるあなたは
此刻正在閱讀這封信的你
どこで何をしているのだろう
身在何方,在做些什麼
十五の僕には誰にも話せない
十五歲的我
悩みの種があるのです
懷揣著無法向任何人訴說的煩惱
未來の自分に宛てて書く手紙なら
倘若是寫給未來的自己的信
きっと素直に打ち明けられるだろう
是否就能將一切誠實地坦露
今 負けそうで 泣きそうで
此刻,好像就快輸掉,好像就快哭出來
消えてしまいそうな僕は
好像就快要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
到底應該相信誰的話向前行才好呢?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
唯一的心無數次變得支離破碎
苦しい中で今を生きている
無盡的苦痛之中,我仍活在這一刻
今を生きている
我仍活在這一刻
拝啓
敬啟者
ありがとう
謝謝
十五のあなたに伝えたい事があるのです
我有話要對十五歲的你說
自分とは何でどこへ向かうべきか
到底自己為什么一定要向著某個目的地前行
問い続ければ見えてくる
只要不停的問終能看到答案的
荒れた青春の海は厳しいけれど
狂風巨浪的青春之海雖然很艱難
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
但是請將夢想的小舟駛向明天的岸邊
今 負けないで 泣かないで
此刻,好像就快輸掉,好像就快哭出來
消えてしまいそうな時は
好像就快要消失的時候
自分の聲を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音前行就可以了
大人の僕も傷ついて
即使是已成為大人的我
眠れない夜はあるけど
也還是會受傷會有睡不著的夜晚
苦くて甘い今を生きている
但是,我仍活在苦澀而又甜蜜的這一刻
人生の全てに意味があるから Woo...
人生的一切都是有意義的,喔喔...
恐れずにあなたの夢を育てて
所以請不要畏懼去栽培你的夢想吧
La la la la la la
Keep on believing
La la la la la la
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing...
負けそうで 泣きそうで
好像就快輸掉,好像就快哭出來
消えてしまいそうな僕は
好像就快要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
到底應該相信誰的話向前行才好呢?
ああ 負けないで 泣かないで
啊!好像就快輸掉,好像就快哭出來
消えてしまいそうな時は
好像就快要消失的時候
自分の聲を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音前行就可以了
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
無論是哪個時代悲傷總是不可避免的
笑顔を見せて 今を生きていこう
但是請,展露你的笑顏,活在這一刻
今を生きていこう
活在這一刻
拝啓
敬啟
この手紙読んでいるあなたが
衷心祝願,現在正在讀這封信的你
幸せな事を願います
能夠幸福
其實我聽到哭了,雖然說十五歲離我沒有多遠(真的嗎)
但是想起那段時間的我就像朵溫室的玫瑰
現在才真的了解到「現實」…
獻給大家,也感謝Angela Aki帶給我們的感動
據說日本的中學生之間竄起的歌XD
如果喜歡想索取MP3檔案,請私信or留言^^