創作內容

4 GP

【初音ミク】1/6

作者:Cilde. L. Larkspur│2009-05-20 23:50:56│巴幣:0│人氣:2004
※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
※有任何意見或是有什麼想對屋主說的話,請輸入下列網址留言。
※ご意見などのコメントがありましたら、下のweb拍手をどうぞお使い下さい。
web拍手連結

歌曲動畫用圖,太朗さん的特製作品。


這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由ぼーかりおどP所創作的。
於09/05/07時發表,ニコニコ動画編號為(nm6971638)。

這是一首感覺十分輕快與俏皮可愛的情歌,
環繞著曲名「1/6」這個主題,描述著不願看到對方難過與悲傷,
發自了內心希望對方能夠開心的這份心境,
甚至因此有「如果到了引力只有1/6的地方,你所懷抱的悲傷也會變成只有1/6吧?」
這般天馬行空,天真到令人會心一笑的想法,
不過因此也更加地表現出這是一份多麼希望對方幸福的純粹心意呢。

那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。


歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)

1/6
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin

作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
唄:初音ミク

いつか重力のクサリを
總有一天要切斷引力的鎖鏈
断ち切り君を連れてサテライト
帶妳到衛星上頭去喔

君を探してあの街へ
尋找著妳而踏進了那條市街
さ迷い歩いた夜の道
四處徘徊的夜間道路

受話器越しに聞こえた声が
透過電話而聽見的妳的聲音
なぜか とても 気になったの
不知為何  讓我感到  十分在意

見つけた君は赤い瞳
終於找到的妳紅著雙眼
何事もないフリはナシにして
別裝成什麼事都沒有的樣子哪

黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
不能放任身陷漆黑泥沼的妳不管呢

いつか重力のクサリを解き放ち
總有一天掙脫了引力的鎖鏈
宇宙へ飛ぶサテライト
飛向宇宙的衛星
そこに行けば体の重さも1/6
只要到那裡去體重就只剩1/6

君が抱えてる悲しみが
妳所懷抱著的悲傷
少しでも軽くなればそれでいい
若是能稍稍減輕一些就好了
いつかそこに君を連れていくよ
總有一天會帶妳去的喔
重力の外へ
到引力的範圍之外

宇宙旅行は無理ですが
宇宙旅行雖然不可能
物理的に高い所へ
就到盡可能高的地方去吧

色々考えてみた結果
經過許多考慮後的結果
目指すは港の赤い塔
目標是港邊的紅色高塔

走ってきたフリして
裝作一路跑過來的模樣
胸の鼓動の速さを隠してみたの
試著掩飾著加速的心跳

今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
今天牽著妳的手的權利我就收下啦

軌道エレベータのように
有如軌道電梯一般
雲を抜けて昇るよサテライト
穿過了雲層逐漸上升的人工衛星
300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
到了300公尺以上說不定就會變輕些呢

つまり子供ダマシだけれど
雖然只是騙小孩的說法
意味が少しでも伝わればいい
但只要心意有稍微傳達給妳就好了
地上よりも上に連れていきたいの
想帶妳到比地表還高的地方呢
重力の外へ
到引力的範圍之外

見え隠れしてる気持ちは
若隱若現的心意
多分バレているんだろうけれど
雖然覺得應該已經被妳發現了
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
但現在比起那個 我是個更想救妳的自我主義者

太陽の力を借りて
借用了太陽的力量
白く輝いているお月様
月亮因而潔白閃耀
同じように頼ってくれませんか?
妳能不能像那樣子依賴我呢?

いつか重力のクサリを断ち切り
總有一天要切斷引力的鎖鏈
君を連れてサテライト
帶妳到衛星上頭去喔
辛いコトや悲しいコトも全部
不論是痛苦還是悲傷全部都只剩
1/6
1/6

宇宙船はまだ先だけれど
太空梭雖然還有點遠
そこに辿りつけるまでの間
但在抵達那裡以前
僕の左手を握っててくれますか?
妳願不願意握住我的左手呢?

いつか重力の外へ連れていくよ
總有一天要帶妳到引力的範圍之外唷

out of the gravity
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=835023
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|初音ミク|ミクオリジナル曲|ぼーかりおどP|

留言共 4 篇留言

津軽ノ夏
推~
這首我也蠻喜歡的

05-21 10:49

Cilde. L. Larkspur
這首歌的意境其實頗有趣的,
不過看起來應該是男性視點的歌詞吧…

是說明明殿堂了,不過TWnico上看起來還是一團亂象呢(笑05-24 20:22
Blue
讚~

05-22 22:00

Cilde. L. Larkspur
謝~05-24 20:24
闇雷
配樂大好!!(硬性音樂愛好者

05-23 16:29

Cilde. L. Larkspur
硬性音樂啊…

頭一次聽說這種稱呼呢orz
不過還是老話,大大能喜歡就好了^^05-24 20:25
晴雨夢
話說回來這首歌,ww……

蠻喜歡這首歌的節奏(還有背景圖的臉型(?))的。

06-07 20:57

Cilde. L. Larkspur
這首歌怎麼了嗎XD…?

這首歌其實後來還有不少後話呢…
只是台灣地區的人們應該比較不怎麼關心吧?06-11 18:34
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★shield000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】貴方へ、鎮魂... 後一篇:【VOCALOID CD...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】