不過只放上中日對照的歌詞可能還是不會清楚怎麼唱,
所以就在凌晨悄悄地自己測試了一下這份歌詞,
以下就是歌詞與測試結果。ww
君唄 ~キミウタ~ 君歌
Lyric:未雨 / Music:テラ小室P / Arrangement:テラ小室P&SOLIDIO
空にこぼした淡い蛇口の水
散落在天空之中 水龍頭淡淡流下的水
揺れて揺らいで消えて見えない夢
(搖)擺不定消失無蹤 看不見早結束了的夢
ぜいたくすぎるほど
試著追求了我的愛情
愛を手にしてみたら
追求得太過了奢求以後
悲しくなるくらい
儘管到了可悲的程度
また求めてた
也還是不斷追求
枯れ葉恋散ってゆけ
如枯葉般的戀情染上了
紅く染めあげ
楓紅步步凋零落
君の背中押すように
風如推你自我身邊遠去
ゆらり風吹け
左右搖晃地吹過
背中合わせて今日は明日へすすむ
我們倆背對著背 由今天往明天向前去
ひとつ、ふたつ、と消える月を数え
一個月、第二個月,這樣地數著消逝時間
「曖昧すぎるから…」
「因為太曖昧了的關係…」
吐く息は空へと散る
吐息就這樣消散在空中
も一度だけでいい
只要再一次就會足夠
声がききたい
想聽見你的聲音
枯れ葉恋舞いあがれ
如枯葉般的戀情染上了
紅く染めあげ
楓紅飛舞飄零落
肩越しに追いあげて
在人身後追趕了的愛情
涙、雲、散れ
結果是淚綻雲散
「───覚えてくれていますか。」
「───你現在還記得嗎?」
桜、愛覚えてて
櫻花樹,請你記得我的愛
淡く色づく…
淡淡地染上色彩…
二度目の冬を越して
跨越下一個來訪的冬天
君の元、咲く
花開綻放枝頭上
枯れ葉恋散ってゆけ
如枯葉般的戀情染上了
紅く染めあげ
楓紅步步凋零落
僕の背中押すように
風如推我離開傷心回憶
ゆらり風吹け
左右搖晃地吹去
之前看過某一兩篇文章的人或許已經有心理準備了,
總之因為是我自己唱的,所以唱的時候自動降Key了。(被巴
如果做好覺悟的話,中文版唱起來大概是
這樣,請點連結到外面聽。w
另外附上副產物,拿來練習而且降Key又更降得更過分的
日文版。
歡迎大家給歌詞意見,試唱的部分就不用了,因為那個是來玩的。XDDD
同時也歡迎大家一起來玩(被毆)...來測試。w
(不過壓縮檔裡面是日文,我不保證人人都有辦法解得開。)
P.S. 中文版測試中的miss:探落→散落、奢侈→奢求。