抱歉先來個感慨的前言:
對不起,我錯了,竟然想以巴哈部落閣話題作為磨練批判性思考的地方,「經典台詞」中到底有哪來可以反思得什麼出來?!難道「師父,救我呀!」能夠反映專師重道?再來一個「I am your father.」就是孝順父母?「經典台詞」可能是蘊含着相關場境的精要,但亦可能只是純粹有趣。所以下文將會重要以經典的惡搞台詞為出發點。
要談到有趣的經典台詞,就不得不提出自焱大之手的「丁丁是個人才」了,來源是其博客的一篇「
炫耀文!!!PS3入手!!!」開始,以天線得得B(天線寶寶)cross over無雙系列而生的惡搞,其中原本是水鏡推介玩家支援兵的場境,變成向推介了丁丁:
從此「丁丁是個人才!」這句就風靡一時了。
其後縱使焱大使出「馬中赤兔,人中拉拉」還是「紫色有加分」等等手段,還是無法繼承水鏡的一句話,到底為什麼呢?大家都會知道丁丁是天線得得B其中一員,而該兒童節目是低年齡向的作品,所以丁丁給人的印象是童真(貶義來說是腦殘)。然而這個腦殘卻被稱乎為人才,如此的反差,成為了笑點。而更重要的是,天線得得B是廣為人知的腦殘作品,故此這句一出,就不經意地廣為流傳,甚至不知出處的人,也會以這句開玩笑。反之隨後的惡搞,未接觸過原惡搞的人不能領略笑點。因為認受性不足,所以最終也未能超越水鏡的一句說話。
台詞要成為名句或許需要相當大的認受性,而出自ACG的多句經典台詞卻可能只能局限於同為ACG的愛好者。今時今日在Ko(糟)Mi(糕)Ca(島)最常出現的相信會是「紳士」二字,而此「紳士」已有異於紳士原本的詞義,這全因兩個經典台詞交錯之下而生。日本ACG界近年都流行着顯示着是一個詞彙,卻用假名標註別一個讀音,而玩到成名的就是《瀨戶之花嫁》瀨戶燦的口癖:「仁侠と書いて人魚と読む。」這句句體漸漸演變成「寫作OO,唸做XX」這樣的句體。
然後再有《搞笑漫畫日和》中熊吉經典名句:「就算我是變態,也是有變態之名的紳士!」
自此,於兩句名句的碰撞之下,就變成「寫作紳士,唸成變態」,同時令「紳士」一詞成為「變態」的代名詞了。「紳士」之所以會流行,主要的原因就是大家可以明目張膽地自認變態。而且,滿口都是變態變態的話,真的隨時成為變態,另外,說太多也會對如此變態的自己有多少內疚吧?就如我寫有關《K-ON!》的論文時,我也特意強調要用「胖子」(日文「內褲」的近似音)來代替「內褲」二字,否則文中出見太多「內褲」二字的話,就會覺得未免太「紳士」了。
台詞有很多,然而為何會成為經典?也許是因為背景着劇力的支持,又或者能令人刻骨銘心,也可能只是容易令人共鳴。去思考已經成為經典的台詞,或者自覺相當經典的台詞,為何經典吧,絕對不要再含混地說是「純粹喜歡」。