「あと一つ」
「atohitotsu」
「還差一點」
「もう少し」
「mou sukoshi」
「再加把勁」
駄々を捏ねた人生も
dada wo koneta jinsei mo
這段任性妄為的人生也
背が伸びた
se ga nobita
有所成長了
今じゃ需要のサイクルにも入らない
ima ja juyou no saikuru nimo hairanai
只是此刻卻已無法參與你人生的每個環節
今日も懲りず
kyou mo korizu
如今還是不長記性
ゆれ動く心の焦点をずらして
yureugoku kokoro no shouten wo zurashite
一再掩蓋動搖內心的真實想法
自分じゃない誰かのために笑う日々でした
jibun janai dareka no tameni warau hibideshita
日復一日為了他人去故作笑容
誰のための言葉だったんだろう
dare no tame no kotobadattandarou
這些話語究竟是為誰而說
誰のための仕草だったんだろう
dare no tame no shigusadattandarou
這些行動究竟是為誰而做
ねえ
nee
我啊
待ってたの
matteta no
一直盼望著
私のための泣き場所を
atashi no tame no nakibasho wo
有個能讓我盡情大哭的地方
傷つくだけの日々が今
kizutsuku dake no hibi ga ima
那些一再反覆受傷的日子
あなたの言葉で弾け飛んだ
anata no kotoba de hajiketonda
隨著你的話語如今一掃而空
緩やかに濡れてゆく
yuruyakani nureteyuku
一點一滴得到滋潤
恋焦がれてゆく
koikogareteyuku
心緒因愛躁動不已
あなたの瞳に溺れてくの
anata no hitomi ni oboreteku no
受你眼神吸引而漸漸難以自拔
草々不一
sousoufuitsu
這些話我都難以盡述
本日は雨模様
honjitsu wa amemoyou
天色濛濛的今日
私の心のようです
watashi no kokoro no youdesu
宛如我的內心
他愛もなく
tawaimonaku
充滿著孩子氣
雲の切れ端から差す陽を待っています
kumo no kirehashi kara sasu hi wo motteimasu
一心等待穿過碎雲灑落的陽光
海の中沈んでく
umi no naka shizundeku
逐漸向著汪洋深深沉入
捨て切れない誇りを抱えて
sutekirenai hokori wo kakaete
依舊抱著難以徹底放下的自尊
もう辞めたいも言えない
mou yametai mo ienai
一句「我想放棄了」也說不出口
わがままな心
wagamamana kokoro
內心想法總是如此任性
誰のための未来だったんだろう
dare no tame no miraidattandarou
這段未來究竟是為誰拚搏
誰のための努力だったんだろう
dare no tame no doryokudattandarou
這些努力究竟是為誰而做
ねえ
nee
我啊
待ってたの
matteta no
一直等待著
全てを攫うこの波を
subete wo sarau kono nami wo
將這一切盡數沖刷的大浪
傷つくだけの夜が今
kizutsuku dake no yoru ga ima
那個只有傷害不斷積累的黑夜
あなたの言葉で明け出した
anata no kotoba de akedashita
此刻隨著你的話語轉眼變得明亮
心が溢れてゆく
kokoro ga afureteyuku
心中情感不斷滿溢
目を奪われてゆく
me wo ubawareteyuku
目光深深受到吸引
背けるほどに溺れてくの
somukeru hodoni oboreteku no
越是撇開視線卻越是著迷
私の心はここにあるの
watashi no kokoro koko ni aru no
我的心就存在這裡啊
あなたの闇を照らす光を
anata no yami wo terasu hikari wo
奉獻照亮你心中黑暗的光輝
捧げるための
sasageru tameno
為達此一目的
嘘が
uso ga
不論謊言
愛が
ai ga
或愛
今
ima
如今
芽生えてしまったの
mebaeteshimatta no
早已在心中徹底萌生
草々不一
sousoufuitsu
我卻難以一一盡述