Some 'once upon a time' is not where our myth belongs
「むかしむかし」の話じゃない 私達の神話
我們的神話 並非「很久很久以前」的故事
Through the faded lines of words and rhyme is a hidden song
逐漸消失的話語和詩韻 是隱蔽於縫隙中的歌曲〈註1〉
Though fractured deeply, worn by sorrows from time and time again
深くひび割れ 繰り返す悲しみで磨り減ってきたけれど
雖然一再被悲傷深深撕裂 消磨心神
Take my hand and enter our… 'pretend.'
さぁ手を取って 「お芝居」が始まる
抓住我的手 加入我們的「這齣戲」
By star-lit skies
在閃耀的星空下
Endlessly writing
書き続ける
永無止境地寫作
Inviting those along
そしていざなう
遞出邀請
Lost souls who hear our song when gone astray
我們的歌曲 指引迷失方向的靈魂
Though strife's part of life
雖然人生總是伴隨著鬥爭
Stay unafraid, now
どうか怖れないで
請別感到害怕
When forces say 'behave'
在那些人迫使你「禁止表露悲傷」時
We say instead,
私達はこう言う
我們反而會如此說到
'Be brave.'
「大丈夫だよ」
「要勇於面對,不會有問題的」
In a desperate shout, our souls reach out
在絕望中吶喊 我們的靈魂伸出手
With pen toward every page
握緊筆 朝向每一頁
We ignite, come alive
我們浴火重生
Like a starry night
宛如星光燦爛的夜空
With a fire no doubts can take away
誰が疑おうと この炎は消えない
無論被誰質疑 這片火焰也絕不熄滅
Got no fairy tale
「愛が勝つ」なんて
「愛必定贏得勝利」之類的
Where 'love prevails'
おとぎ話は無くて
不過是不存在的童話故事罷了
Though painful, now we move endlessly on
苦しくても いつまでも進もう
就算再痛苦 我們也會向前邁進 直到永遠
By the light- your spark
君の火花を明かりにして
讓你的火花化為光芒
Head first, into the dark
飛び込もう 闇の中へ
飛躍吧 朝向黑暗中
Some 'once upon a time' is not where a voice gets heard
在「很久很久以前」的世界 聲音無法傳達
Will the faded lines of speeding time make us flightless birds?
過ぎゆく時の流れが私達を飛べない鳥にするの?
飛逝的時光 是否讓我們變成了無法飛翔的鳥兒?
When pen is running dry, a soul on fire
ペン先が乾くときには 燃える魂が
在筆尖的墨水乾固之時 燃燒的靈魂
Is driven to react
會回應我
And when burning flames attack
火炎が燃え盛るかぎり
只要火焰猛烈燃燒
We will never fade to black
私達に暗転はない
我們便不會回歸黑暗〈註2〉
Though fake, it seems
雖然看似是虛構
Not a dream
夢でもなく
但那並非夢境
Or a trick of light
錯覚でもない
也非錯覺
Always vacancy,
いつもの空席
這裡總是空著坐席
Take a seat
請入座
It's our story's time
いま物語が始まる
故事正要開始
A world is brought to life, through voices five
五個聲音賦予世界生機
And as 'real' as they say
その言葉通りに「現実」になる
正如同他們所說的「現實」
Pen as sword, we're choosing fate
ペンという剣で運命を決めよう
以筆為劍 決定命運吧
We can never lose our way
決して道は見失わない
我們絕不會迷失方向
By star-lit skies
輝く星空で
在閃耀的星空下
Endlessly writing
書き続ける
永無止境地寫作
Inviting those along
そしていざなう
遞出邀請
Lost souls who hear our song when gone astray
行き場を失くした魂を導く歌で
我們的歌曲 指引迷失方向的靈魂
Though strife's part of life
常につきまとう闘争を
雖然人生總是伴隨著鬥爭
Stay unafraid, now
どうか怖れないで
請別感到害怕
When forces say 'behave'
「涙を見せるな」と人が言うなら
在那些人迫使你「禁止表露悲傷」時
We say instead,
私達はこう言う
我們反而會如此說到
'Be brave.'
「大丈夫だよ」
「要勇於面對,不會有問題的」
Defiant 'til the end, I'll stay killing
面對花言巧語 我會猛烈反抗到底
To sing
歌う
高歌吧
I'll dance in burning embers unyielding
残り火の中 いつまでも踊ろう
我在餘燼中 始終不屈不撓地舞動著
Your love's given me wings
While learning to remember the good times
共に過ごした あの癒しの時間
學會記住我們一同度過的
We bring
思い起こし
療癒時光
Our ocean's finally full of life
この海は命に満たされた
這片大海終於充滿了生機
Set every vital piece in motion
Now we write
5人で書く物語
5人共同撰寫的故事
In a desperate shout, our souls reach out
必死に叫びながら 魂が手を伸ばす
在絕望中吶喊 我們的靈魂伸出手
With pen toward every page
ペンを握り ページに向かって
握緊筆 朝向每一頁
We ignite, come alive
燃え上がり 甦る
我們浴火重生
Like a starry night
星空のように
宛如星光燦爛的夜空
With a fire no doubts can take away
誰が疑おうと この炎は消えない
無論被誰質疑 這片火焰也絕不熄滅
Write a fairy tale
おとぎ話を書こう
撰寫童話故事吧
Where 'love prevails'
寫出「愛必定贏得勝利」的故事
Cliched, maybe, we move joyfully on
陳腐かもね でも笑って進もう
陳腔濫調 或許是吧 但我們會保持愉悅前進
By the light- your spark
君の火花を明かりにして
讓你的火花化為光芒
Hopeless days are just a part of being free
絕望的日子不過是自由之路的一部分
We wrote it all by heart.
私達は書き綴った この心で
這一切都是我們用心撰寫的
And smile, side by side among the stars…