時計が鳴ったからやっと眼を覚ました
tokei ga natta kara yatto me wo samashita
在鬧鈴響起後才終於醒來
昨日の風邪がちょっと嘘みたいだ
kinou no kaze ga chotto uso mitaida
昨天的感冒彷彿根本不曾存在
出かけようにも、あぁ、予報が雨模様だ
dekakeyounimo aa yohou ga amemoyou da
雖然想出門 啊可是 氣象報導會下雨
どうせ出ないのは夜が明けないから
douse denai no wa yoru ga akenai kara
反正也因為尚未天明才不出門的
喉が渇くとか、心が痛いとか、人間の全部が邪魔してるんだよ
nodo ga kawaku toka kokoro ga itai toka ningen no zenbu ga jamashiterunda yo
口渴、心痛 這些人類擁有的本能都在妨礙著我
さよならの速さで顔を上げて
sayonara no hayasa de kao wo agete
以離別的速度抬頭一看
いつかやっと夜が明けたら
itsuka yatto yo ga aketara
不知不覺黎明終於來臨
もう眼を覚まして。見て。
mou me wo samashite mite
此時我已經徹底醒來 盯著眼前不放
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
nebokemanako no kimi wo nandodatte egaiteiru kara
是因為我正無數次不停描繪夢裡睡眼惺忪的你
傘を出してやっと外に出てみようと決めたらいいけど、靴を捨てたんだっけ
kasa wo dashite yatto soto ni detemiyou to kimetara ii kedo kutsu wo sutetandakke
拿出傘 可算是下定決心要出門了 不過似乎是把鞋子丟了的樣子?
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
hadashi no mama nante dokyou mo aru wake ga nai ya
實在是沒那個勇氣就這麼光著腳出門啊
どうでもいいかな 何がしたいんだろう
doudemo ii kana nani ga shitaindarou
反正無所謂了啦 是有想做的事吧
夕飯はどうしよう
yuuhan wa dou shiyou
晚餐吃什麼好呢
晴れたら外に出よう
haretara soto ni deyou
放晴就出門去吧
人間なんてさ見たくもないけど
ningen nante sa mitaku mo nai kedo
儘管我不是很想見到人就是了
このままの速さで今日を泳いで
konomama no hayasa de kyou wo oyoide
維持現在的速度 徜徉過今日
君にやっと手が触れたら
kimi ni yatto te ga furetara
當我總算伸手觸及到你時
もう目を覚まして。見て。
mou me wo samashite mite
卻已經徹底醒來 盯著眼前不放
寝ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから
nebokemanako no kimi wo wasuretatte oboeteiru kara
是因為即便忘了夢裡睡眼惺忪的你 我還是會一直記得你
丘の前には君がいて随分久しいねって、笑いながら顔を寄せて
oka no mae niwa kimi ga ite zuibun hisashii ne tte warainagara kao wo yosete
你處在那座山丘前 對我說「真是好久不見了呢」邊笑著邊靠向我來
さぁ、二人で行こうって言うんだ
saa futari de ikou tte iunda
接著說道「來吧 我們一起出發吧」
ラップランドの納屋の下
rappurando no naya no shita
拉普蘭的倉庫之下
ガムラスタンの古通り
gamurasutan no furudoori
老城的古老巷弄
夏草が邪魔をする
natsugusa ga jama wo suru
夏日茂盛的草木阻礙著我們
このままの速さで今日を泳いで
konomama no hayasa de kyou wo oyoide
維持現在的速度 徜徉過今日
君にやっと手が触れたら
kimi ni yatto te ga furetara
當我總算伸手觸及到你時
もう眼を覚まして。見て。
mou me wo samashite mite
卻已經徹底醒來 緊緊盯著眼前
君を忘れた僕を
kimi wo wasureta boku wo
已經將你遺忘的我
さよならの速さで顔を上げて
sayonara no hayasa de kao wo agete
以離別的速度抬頭一看
いつかやっと夜が明けたら
itsuka yatto yo ga aketara
不知不覺黎明終於來臨
もう目を覚まして。見て。
mou me wo samashite mite
此時我已經徹底醒來 盯著眼前不放
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
nebokemanako no kimi wo nandodatte egaiteiru kara
是因為我正無數次不停描繪夢裡睡眼惺忪的你