創作內容

3 GP

【翻譯】SiM - Amy

作者:薩堪德拉│2022-02-08 04:59:21│巴幣:512│人氣:261
Amy
.
演唱者:SiM
作詞作曲:SiM
收錄專輯:LiFE and DEATH
.
She said,"I don't want to be like him
她說:「我不想跟他一樣
His voice makes every tales grim"
他的聲音讓所有事情都變得討厭。」
She can't find another mind
她只能孤注一擲
Even if she goes blind
就算她已看不清
"I don't fucking need this shit
「我才不需要這些
Why do I have to wipe out his dirty spit?"
為什麼我得幫他擦屁股?」
She can't take it any more
她已無法再承受
There's nothing to adore
已經不值得留戀
.
Bun dem out, bun dem out
糟透了,真是糟透了
.
She sets fire to rotten world
她準備燒掉這世界
To get higher more than before
然後前往更高遠的地方
Then She's gone and is never coming back
並且不會再回頭
She sets fire to her own life
她燃盡自己的生命
Shoot that sky with forty-five
用點四五對空鳴槍
Then She's gone and is never coming back
然後她走了不會再回頭
.
Rain is only thing she can trust
雨是她唯一可信任的
She left her heart to rust
她放任自己的心鏽蝕
Cut the chain to walk away
真想切斷鎖鍊逃離
She hates to obey him
她厭惡崇拜她
If the time calls it "a past mistake"
如果那時候被稱為"過去的過錯"
Sins will never be forgiven like a chronic ache
罪惡永不如同慢性病般被寬恕
She had to make a choice before she lose her voice do or stay him toy
她必須在喪失自我前作出抉擇,是該做掉他還是成為玩物
.
Bun dem out, bun dem out
糟透了,真是糟透了
.
She sets fire to rotten world
她準備燒掉這世界
To get higher more than before
然後前往更高遠的地方
Then She's gone and is never coming back
並且不會再回頭
She sets fire to her own life
她燃盡自己的生命
Shoot that sky with forty-five
用點四五對空鳴槍
Then She's gone and is never coming back
然後她走了不會再回頭
.
Just like a boring kissing scene in the movie
如同電影裡的無聊吻戲
Or stupid comment of double-tongued foodie
或者是虛偽美食家的糞評論
I don't give a shit about her chekered career
我才不管她那複雜的人生
But I fucking hate men like that
但我她媽真的討厭那傢伙
.
Why don't you integrate yourself
為甚麼不讓自己去適應
In society called "concrete jungle"
那個被社會稱之"水泥叢林"
Try not to cause a stumble
嘗試著不在其中被絆倒
Hey, Mr. chameleon change color to vermilion
嘿,變色龍先生為何不變個朱紅色呢?
.
She sets fire to rotten world
她準備燒掉這世界
To get higher more than before
然後前往更高遠的地方
Then She's gone and is never coming back
並且不會再回頭
She sets fire to her own life
她燃盡自己的生命
Shoot that sky with forty-five
用點四五對空鳴槍
Then She's gone and is never coming back
然後她走了不會再回頭
.
Burn, bun dem out
燒毀,這爛透的地方
Cut the chains and live your life
斬斷鎖鍊過好自己的生活
Tomorrow is so bright
明天如此美好燦爛。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5383176
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:SiM|LiFE and DEATH|Amy

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★shps85120 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】BAND-MAI... 後一篇:【分析】明日方舟基建技能...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天22:19


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】