ただ何度も何度も
ta da nan do mo nan do mo
只是無數次地無數次地
思い描く
o mo i e ga ku
在心中描繪出
新しいミライを
a ta ra shi i mi ra i wo
那嶄新未來
探してたんだよ〈註1〉
sa ga shi te tan da yo
尋找著
僕らが笑える場所
bo ku ra ga wa ra e ru ba sho
我們能一同歡笑的場所
夢で出会った
yu me de de a t ta
在夢(想)中相遇了
君は笑った
ki mi wa wa ra tt a
你笑了
耳の横で転がる鈴
mi mi no yo ko de ko ro ga ru su zu
在耳邊優美響起的鈴聲
移り変わった
u tsu ri ka wa t ta
時光向前推移著
季節を待った
ki se tsu wo ma t ta
季節卻停滯不前
思い通りになるまで
o mo i do u ri ni na ru ma de
直到如願以償為止
指で触った
yu bi de sa wa t ta
指尖輕觸
僕は黙って
bo ku wa da ma t te
我沉默著
その輪郭を撫でていた
so no rin ka ku wo na de te i ta
撫摸著那個輪廓
今もこのまま
i ma mo ko no ma ma
現在依然如此
ずっとこのまま
zu t to ko no ma ma
今後也依然如此
決して忘れないように
ke s shi te wa su re nai yo u ni
為了絕不遺忘
曇りガラスと陽の影が
ku mo ri ga ra su to yo u no ka ge ga
那被毛玻璃和陽光的影子
映し出す雨 戸惑い
u tsu shi da su a me to ma do i
所映照出的雨 困惑著
また元通り照らす日々に
ma ta mo to do u ri te ra su hi bi ni
朝向和此刻同樣照耀著的日子裡
手を伸ばす
te wo no ba su
伸出手
ただ何度も何度も
ta da nan do mo nan do mo
只是無數次地無數次地
思い描く
o mo i e ga ku
在心中描繪出
新しいミライを
a ta ra shi i mi ra i wo
那嶄新未來
映す景色が
u tsu su ke shi ki ga
所映照出的景色
茜の中で色付く
a ka ne no na ka de i ro zu ku
在茜色中染上了色彩
願えば願うほど
ne ga e ba ne ga u ho do
愈是祈求就愈是
輝きだす
ka ga ya ki da su
閃耀鋒芒
知らないストーリー
shi ra na i su too rii
未知的故事
探してたんだよ
sa ga shi te tan da yo
尋找著
僕らが笑える場所
bo ku ra ga wa ra e ru ba sho
我們能一同歡笑的場所
いつか見上げた
i tsu ka mi a ge ta
終有一日會抬頭仰望
空も笑った
so ra mo wa ra t ta
天空也展露出笑容了
この両手に閉じ込めてた
ko no ryo u te ni to ji ko me te ta
被困於這雙手中
巡り巡って
me gu ri me gu t te
反覆徘徊
想いになった
o mo i ni na t ta
形成了回憶
君の記憶の中だけ
ki mi no ki o ku no na ka da ke
僅存於你的記憶中
生まれ変わった
u ma re ka wa t ta
成為了重獲新生
姿になって
su ga ta ni na t te
的姿態
それでもまだ消えない傷
so re de mo ma da ki e na i ki zu
即便如此還是擁有未能消失的傷痕
もっとわがまま
mo t to wa ga ma ma
你可以再說些
言っていいから
i t te i i ka ra
更加任性的話
全て無くさないように
su be te na ku sa na i yo u ni
未來避免失去一切
あふれだしたら戻れない
a fu re da shi ta ra mo do re na i
一但坦白便無法回到從前
口ずさむようなメロディ
ku chi zu sa mu yo u na me ro di
低聲哼唱般的旋律
その心ごと揺らすように
so no ko ko ro go to yu ra su yo u ni
彷彿連那顆心都要動搖般
まだ叫ぶ
ma da sa ke bu
仍在吶喊
ただ何度も何度も
ta da nan do mo nan do mo
只是無數次地無數次地
思い描く
o mo i e ga ku
在心中描繪出
新しいミライを
a ta ra shi i mi ra i wo
那嶄新未來
白い悪魔が
shi ro i a ku ma ga
白色的惡魔
光の中へ手招く
hi ka ri no na ka e te ma ne ku
在光芒中向我招手
願えば願うほど
ne ga e ba ne ga u ho do
愈是祈求就愈是
深く落ちてしまうよ
fu ka ku o chi te shi ma u yo
身陷其中
ドリーミン
do rii min
Dreamin'〈註2〉
覚えていたいんだよ
o bo e te i ta in da yo
想牢記著
僕らが歩いた場所
bo ku ra ga a ru i ta ba sho
我們所一同走過的場所
ただ何度も何度も
ta da nan do mo nan do mo
只是無數次地無數次地
思い描く 新しいミライを
o mo i e ga ku a ta ra shi i mi ra i wo
在心中描繪出 那嶄新未來
映す景色が
u tsu su ke shi ki ga
所映照出的景色
茜の中で色付く
a ka ne no na ka de i ro zu ku
在茜色中染上了色彩
願えば願うほど
ne ga e ba ne ga u ho do
愈是祈求就愈是
輝きだす
ka ga ya ki da su
閃耀鋒芒
知らないストーリー
shi ra na i su too rii
未知的故事
見つけたんだよ
mi tsu ke tan da yo〈註1〉
尋找著
僕らが笑える場所
bo ku ra ga wa ra e ru ba sho
我們能一同歡笑的場所