中文歌名:即使如此我們的呼吸也不會停止
歌詞 & 作曲 : キタニタツヤ
中文翻譯 : 實
================================================
立ち止まってしまった日の記憶、
tachido ma tte shi ma tta hi no kioku
我停下來的那一天的記憶
回想に意味はないのに
kaisou ni imi wa na i no ni
即使回憶沒有意義
明日への恐怖に目を背けて、
asu he no kyoufu ni me wo somu ke te
將目光轉向對明天的恐懼
救済を願ってしまうな
kyuusai wo nega tte shi ma u na
不要祈求救濟
「答えはどこにも転がっていない」
kotae wa do ko ni mo koro ga tte i na i
「答案可不會隨處滾動」
君は今を見据えているか
kimi wa ima wo misu e te i ru ka
你現在在看嗎
「この生に意味を与えるのは」
ko no sei ni imi wo ata e ru no wa
「給予這個人生意義的是」
僕で、君だ 気づいているだろう
boku de kimi da ki zu i te i ru da ro u
我和你 都注意到了吧
ただそこで息をしていても、
ta da so ko de iki wo shi te i te mo
即使只是在那裡呼吸
救いなんてないよ、
sukui na n te na i yo
沒有救贖
そう
so u
是的
未来に縋って呼吸を繰り返していくこと
mirai ni suga tte kokyuu wo kurikaeshi te i kuko to
依靠未來反復呼吸
きっと何十回も何千回もこの人生に失望して、
ki tto nanjukkai mo nanzen kai mo ko no jinseini shitsubou shi te
肯定會對人生失望過幾十次幾千次
その度自分を嫌うのだろう
so no tabi jibun wo kira u no da ro u
每次都會討厭自己吧
きっと何百回も何万回も食傷した劣等感に沈んで、
ki tto nambyaku kai mo namman kai mo shokushoushi ta rettoukan ni shizu n de
肯定會陷入幾百次幾萬次厭膩的自卑感中
それでもこうして歌っている
so re de mo ko u shi te uta tte i ru
儘管如此還是這樣唱著
僕の凡庸を知った日のこと
boku no bonyou wo shi tta hi no ko to
知道自己平庸的那一天
こんな運命を恨んでも
ko n na ummei wo ura n de mo
即使憎恨這樣的命運
明日もどうせ変われないまま、
asu mo do u se ka wa re na i ma ma
明天無論如何都不會改變
感傷に浸っているだけ
kanshou ni hita tte i ru da ke
只是沉浸在感傷中
「お前の無力さを呪っていても」
o mae no muryoku sa wo noro tte i te mo
「就算詛咒著你的無助」
神は何も与えてはくれない
kami wa nanimo ata e te wa ku re na i
神什麼也不會給我
「その生に意味があるとすれば」
so no sei ni imi ga a ru to su re ba
「如果那個人生有意義的話」
お前がその目を凝らして探せよ
o mae ga so no me wo ko ra shi te saga se yo
你要目不轉睛地尋找
ただそこで息をしていても、
ta da so ko de iki wo shi te i te mo
即使只是在那裡呼吸
救いなんてないよ、
sukui na n te na i yo
沒有救贖
そう
so u
是的
未来に縋って命を燃やしてみせてよ
mirai ni suga tte inochi wo mo ya shi te mi sete yo
依靠未來燃燒生命吧
きっと何十回も何千回も不甲斐ない僕を嘲笑して、
ki tto nanjukkai mo nanzen kai mo fu kai na i bokuwo choushou shi te
肯定嘲笑了幾十次幾千次沒出息的我
その度鼓膜を揺らすのだろう
so no tabi komaku wo yu ra su no da ro u
每次都會動搖鼓膜吧
きっと何百回も何万回もくだらない生を終えようとしている
ki tto nambyaku kai mo namman kai mo ku da ra nai sei wo o e yo u to shi te i ru
肯定結束了幾百次幾萬次無聊的生活
それでも呼吸は止まらないな
so re de mo kokyuu wa to ma ra na i na
儘管如此還是無法停止呼吸
いま呼吸をしている君も僕もこの人生に失望して、
i ma kokyuu wo shi te i ru kimi mo boku mo ko nojinsei ni shitsubou shi te
現在正在呼吸的你和我對人生都感到失望
それでも命を燃やすのだろう
so re de mo inochi wo mo ya su no da ro u
即便如此也會燃燒生命吧
たかが数十年の一生涯に希望が無くても、
ta ka ga suujuunen no isshougai ni kibou ga naku te mo
即使數十年的一生中沒有希望
その命の火は
so no inochi no hi wa
那生命之火
きっと何十回も何千回もこの人生に失望して、
ki tto nanjukkai mo nanzen kai mo ko no jinseini shitsubou shi te
肯定會對人生失望過幾十次幾千次
その度自分を嫌うのだろう
so no tabi jibun wo kira u no da ro u
每次都會討厭自己吧
きっと何百回も何万回も食傷した劣等感に沈んで、
ki tto nambyaku kai mo namman kai mo shokushoushi ta rettoukan ni shizu n de
肯定會陷入幾百次幾萬次厭膩的自卑感中
それでもこうして生きている
so re de mo ko u shi te iki te i ru
儘管如此還是這樣活著
================================================
中文和日文都沒有很好
如果翻譯上有任何問題,歡迎在底下留言指正!!!