切換
舊版
前往
大廳
主題

【不專業翻譯歌曲】NOVELS - ネメシス〔日/中〕

霧渡八橋‘-ωก̀ | 2021-10-24 04:10:35 | 巴幣 0 | 人氣 128

曲名 : ネメシス (ねめしす) 【涅墨西斯】
作曲 : Mao Takeuchi
作詞 : Mao Takeuchi
編曲 : NOVELS
初次收錄於『PROTOCOL』
曲目8
01. 息もできないほど
02. アースダイバー
03. 惑星パーティ
04. 星の標本
05. THE SINGING
06. ミッシングリンク
07. The Cave
08. ネメシス
09. Wiz
10. 鏡の国の二人
11. ラストレジスタンス
12. レムリア

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

断ち切るよ 君の痛みの元をリダクションしたくて繰り返した
我會斬斷它 為了減輕你痛苦的根源而不斷嘗試
台詞を 僕は光をかざして救った気になっていた
我高舉光芒覺得似乎就已經拯救他了 的台詞

愛情のエクスプレッション いや
愛情的表達 不
何か歪んでるんだ 何か嘘っぽいんだ
總感覺有什麼扭曲了 總感覺像在撒謊似的
I know 僕は僕を
我知道 我為了
好きでいるために君を利用していたんだ
讓自己能夠愛我自己而去利用了你

地平線の向こうに何もなくても
就算地平線的那端什麼都沒有
行こう 手を離すなって今なら言えるかな
現在是否能夠和他說出「走吧 別放手」嗎
君の中にある世界を全て僕の物にしても
就算將你的整個世界都變成我的所有物
満ち足りやしないことくらい
也根本不會滿足的這種事情
分かっていた でも
我是知道的 但是

なぁそれ以上 僕の痛みの元を探すようなことしないで
吶不要再繼續 做像是尋找我痛苦的根源一樣的事情了
互いの記憶はイラつくだけのストーリー
彼此的記憶只是個不愉快的故事
それよりもっと見え透いた愛をくれよ
比起這個 快給我能夠讓人看透的愛吧
腰振ってサティスファクション いや
搖起腰部就滿足了 不對
何か歪んでるんだ 何か狂っていくんだ
總感覺像是扭曲了似的 總感覺逐漸在變得瘋狂似的
I wish 君も君を
我但願 你也
好きでいるために僕を利用して もっと
在更加地為了愛你自己而去利用我

地平線の向こうに何もなくても
就算地平線的那端什麼都沒有
行こう 手を離すなって言えなくて傷付けた
無法對他說出「走吧 別放手」而受了傷
君の弱さを糧に強がっていたんだ どうか
我將你的軟弱作為糧食因而堅強 還請
僕を憎んでよ このまま
憎恨我吧 就像這樣子
終わらせないために
為了不要就此結束

分かり合えるわけがないのかな もう
不可能互相理解了嗎? 已經
探り合って試し合って争い合っても
不論是去互相的試探、摸索還是爭鬥
孤独感を拭えないのなんて分かってるのに
也無法抹去孤獨感什麼的我是知道的但是卻
何を以って勝敗を分けたいのだろう
還是會想基於何者去分出勝負的對吧

分かり合えるわけがないのなら妄想で繋がろう
如果不可能互相理解的話那就用妄想來連結吧
駒と化して戦場で瑠璃色の夢をハニー
化為馬在戰場上譜寫出甜蜜的琉璃色夢想
差し掛かったミドルゲームからもう
即將來到中局 已經
正気なんか保てない Ya break down
不知為何無法保持理智了 YA 崩毀
取られ取ったものは何だ?あれ?俺もう分からねぇ
被取走的東西是什麼?哎呀?我已經不知道了

キープアウト ちゃちなプライド いくら突き放したって僕は
保持 卑微的自尊 不論拉開多少距離我
また君のこと想ってる hold up! チェックメイト
又會再次想到你的事情 堅持住! 敗北

地平線の向こうに何もなくても
就算地平線的那端什麼都沒有
行こう 手を離すなって今なら言えるかな
現在是否能夠和他說出「走吧 別放手」嗎
君の弱さを糧に強がっていた臆病な
以你的軟弱為糧食而變強的那膽小的
僕も弱さを見せるよ
我也讓你看看我軟弱的那面吧 
全てはそこからだ
一切都從那裏開始

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

呀來啦來啦ネメシス
當初看TIGER&BUNNY被這團煞到就此入這兩個坑至少十年
這期間樂團也經歷了起起伏伏 幸好沒解散
然後等了十年以上的第二季終於也在今年宣布明年2022會推出第二季
可喜可賀可喜可賀 不然原本以為要變成有生之年等級的了
本來想先由電視版片頭曲ミッシングリンク接著The Begining的アースダイバー這樣翻下去
但無奈有人翻過了 所以就先算了
來翻作為The Rising的片頭曲的ネメシス好了
於是這個翻譯就這樣完成了
歌詞呢... 雖然這部已經是7年多前看的東西了
但還是記得大概
作為The Rising的片頭曲
算蠻契合的 
因為在這部電影版裡
主角虎撤的NEXT能力退化
導致能夠使用能力的時間只有1分鐘
因為這樣 公司高層找來了新搭檔替換掉虎撤
將巴納比的搭檔換成了有著黃金雄獅之稱的萊恩
然後呢...虎撤也很知道自己的能力現在越來越派不上用場
所以打算就此離開巴納比
但巴納比最後還是放不下虎撤
總之就 很基 沒錯

創作回應

咖哩丸
TIGER&BUNNY第二季久過頭
我記得劇場版出的時候也有第二季消息 但後來沒下文
很苦
2021-10-24 12:32:22
霧渡八橋‘-ωก̀
沒錯...等到現在都快過氣了才出來[e3]太苦了
2021-10-24 14:43:59
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作