(純粹是把之前在場外發的搬過來的文)
顔色︰夢寧司類連
沒上色是合唱
由於本人沒有學習過日文
所以大部分都是英文翻譯過來的
文法可能有一點點奇怪
也可能會有翻錯 敬請見諒
ワンスアポンアドリーム
Once Upon A Dream
「曾經的夢」
きっと ここは
這裡 一定是
ユメの 中だ
夢境 裡面
いつか 覚める
有一天 被喚醒
想像は出來ないけと
無法想像出來
都會の中心で 花畑を作って 咲かそう
在市中心 做一個花田 綻放吧
(Wow Wow)
(寧/連)スマホで彩ってさ
(寧/連)用智能手機為其著色
寂しい夜は
在一個寂寞的夜晚
アンテナを空へ
望著天空的天線
伝う涙で
順著眼淚
生まれた
在有生之年
歌を屆けよ
傳遞歌曲
奏でたい たい たい 音
演奏希望 希望 希望的聲音
(司/夢)跳ねるように
(司/夢)跳躍起來吧
聞きたい たい たい 音
想聆聽希望 希望 希望的聲音
(寧/類)響くように
(寧/類)響徹起來吧
(夢/連)君が思うより“魔法”は
(夢/連)比起你所想像的「魔法」
(司/夢)傍で待ちくたびれてる
(司/夢)厭倦在旁邊等待了
消えない ない メロディ
不會 不會消失的旋律
(寧/類)抱きしめてさ
(寧/類)緊緊擁抱著
生きたい たい 僕ら
我們 在有生之年希望 希望
(司/夢)笑いなから
(司/夢)一邊微笑著
(夢/連)チグハグだらけなこのセカイで
(夢/連)在這個充滿不相稱的世界上
長いユメを見てるのさ
正在看著 這漫長的夢想
覚める暇も無く
沒有空閒醒來了
後悔が 済んだら
雖然後悔 但是過去後
期待を 背負って
就背負著期望
旅に 出ようよ
踏上旅途吧
(Wow Wow)
(寧/連)イヤホンを 嵌めてさ
(寧/連)把耳機 戴上吧
目まぐるしく 何を追いかけ
眼花繚亂 在追趕著什麼
何度追われて 何処を目指すの
好幾遍被緊逼 以哪裡為目標
幸も不幸も 分からなくて
快樂和不快樂 雖然我不理解
まぁ、
但是、
仕方ないけど
這也沒辦法嘛
葉えたい たい たいなら
實現到希望 希望 希望的話
(寧/類)不恰好で良い
(寧/類)不好看也可以
泣きたい たい たいなら
哭泣的話 希望 希望 希望
(司/夢)吐き出せば良い
(司/夢)也可以說出來
(寧/連)君が思うより"セカイ"は
(寧/連)比起你所想像的「世界」
(寧/類)都合が良い様に出來てる
(寧/類)可以像那樣方便形成
觸れたい たい たいなら
觸碰到希望 希望 希望的話
(司/夢)手伸ばせば良い
(司/夢)可以伸出手去
逢いたい たい たいなら
遇到希望 希望 希望的話
(寧/類)踏み出せば良い
(寧/類)可以邁出一步
(夢/連)願いのシルシ メモに殘して
(夢/連)願望的印記 留下在備忘錄中
ひとつ ひとつ これから
一項 一項 從現在起
奏でたい たい たい 音
演奏希望 希望 希望的聲音
跳ねるように
跳躍起來吧
聞きたい たい たい 音
想聆聽希望 希望 希望的聲音
響くように
響徹起來吧
君が思うより“魔法”は
比起你所想像的「魔法」
(夢/連)傍で待ちくたびれてる
(夢/連)厭倦在旁邊等待了
消えない ない メロディ
不會 不會消失的旋律
(司/夢)抱きしめてさ
(司/夢)緊緊擁抱著
生きたい たい 僕ら
我們 在有生之年希望 希望
(寧/類)笑いなから
(寧/類)一邊微笑著
(夢/連)チグハグだらけなこのセカイで
(夢/連)在這個充滿不相稱的世界上
長いユメを見てるのさ
正在看著 這漫長的夢想
覚める暇も無く
沒有空閒醒來了