薄い雲に そっと 夢を描いて
usui kumo ni sotto yume wo egaite
對著夜空中的薄雲 悄悄地描繪著美夢
言葉を探す
kotoba wo sagasu
找尋著能形容表達的話語
見透かされたように
misukasareta youni
如同被你看透了般
声にならなくても
koe ni naranakutemo
就算不用說出口
届けよう 君まで
todokeyou kimi made
也會傳達出去吧 直到你的內心
夜はすぐ明ける
yoru wa sugu akeru
黑夜即將天明
明けない夜はないと 僕ら(遠い約束)
akenai yo wa nai to bokura(tooi yakusoku)
沒有不會迎來結束的夜晚 我們兩人 (久遠的約定)
信じていたけれど 僕ら(果たせるのかな)
shinjite ita keredo bokura(hataseru no kana)
曾那麼相信著 可是我們 (是否能實現呢)
それは どうやら(どうやら) まだ先みたい
sore wa douyara(douyara) mada saki mitai
那個約定 看來(看來) 要實現似乎還有一段距離
曇り空 (どうやら) まだ続くみたい
kumorizora (douyara) mada tsuzuku mitai
烏雲密佈的天空 (看來) 大概還會持續一陣子
それでもね いいよ
soredemo ne ii yo
即便如此 也沒關係哦
きっと どこかでまた晴れる
kitto dokoka de mata hareru
一定會在某處再次放晴
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
薄い雲は そっと指で開いて
usui kumo wa sotto yubi de hiraite
飄散在夜空中的薄雲 輕輕地用手指撥開
答えを探す
kotae wo sagasu
尋找著答案
置いていかれたように
oite ikareta youni
彷彿被丟下了般
声にならない でも
koe ni naranai demo
難過得泣不成聲 不過
歌うよ 君まで
utau yo kimi made
我會不斷唱著哦 直到傳到你的耳中
夜はすぐ明ける
yoru wa sugu akeru
黑夜就要天明
開いた手に なにも 僕ら(遠い約束)
hiraita te ni nani mo bokura(tooi yakusoku)
張開的雙手裡 空無一物的我們 (久遠的約定)
掴めないまま ずっと 僕ら(果たせるのかな)
tsukamenai mama zutto bokura(hataseru no kana)
一直抓不住任何東西 永遠如此的我們 (是否能實現呢)
それは どうやら(どうやら) まだ先みたい
sore wa douyara(douyara) mada saki mitai
那個約定 看來(看來) 要實現似乎還有一段距離
曇り空 (どうやら) まだ続くみたい
kumorizora (douyara) mada tsuzuku mitai
烏雲密佈的天空 (看來) 大概還會持續一陣子
それでもね いいよ
soredemo ne ii yo
即便如此 也沒關係哦
きっと どこかでまた晴れる
kitto dokoka de mata hareru
一定會在某處再次放晴
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
覗いた眼に 映る 僕ら(遠い約束)
nozoita me ni utsuru bokura(tooi yakusoku)
在窺視的眼中 倒映出的我們 (久遠的約定)
涙滲み 霞む 僕ら(果たせるのかな)
namida nijimi kasumu bokura(hataseru no kana)
因眼眶泛出的淚水 變得模糊的我們 (是否能實現呢)
これは どうやら(どうやら) また駄目みたい
kore wa douyara(douyara) mata dame mitai
這樣子 看來(看來) 好像還是無法實現
曇り空 (どうやら) まだ続くみたい
kumorizora (douyara) mada tsuzuku mitai
烏雲密佈的天空 (看來) 大概還會持續一陣子
それでもね いいと
soredemo ne ii to
即便如此 也沒關係
きっと どこかでまた会える
kitto dokoka de mata aeru
我們一定會在某處再次相逢
明けない夜はないと 僕ら(遠い約束)
akenai yo wa nai to bokura(tooi yakusoku)
沒有不會迎來結束的夜晚 我們兩人 (久遠的約定)
信じていたけれど 僕ら(果たせるのかな)
shinjite ita keredo bokura(hataseru no kana)
曾那麼相信著 可是我們 (是否能實現呢)
それは どうやら(どうやら) まだ先みたい
sore wa douyara(douyara) mada saki mitai
那個約定 看來(看來) 要實現似乎還有一段距離
曇り空 (どうやら) まだ続くみたい
kumorizora (douyara) mada tsuzuku mitai
烏雲密佈的天空 (看來) 大概還會持續一陣子
それでもね いいよ
soredemo ne ii yo
即便如此 也沒關係哦
きっと どこかでまた晴れる
kitto dokoka de mata hareru
一定會在某處再次放晴