創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】堀江由衣 - Sunflower

作者:yuchi│2021-05-17 10:59:34│巴幣:0│人氣:150
Sunflower收錄在文学少女の歌集」第二首,是堀江由衣親自作詞,描繪著夏天的場景



Sunflower
堀江由衣
詞:堀江由衣    
曲:和田敏明

真夏とひまわり 耳もと通り抜ける風の音
教えて聞かせて 走り出すの 君へと続く道を
仲夏向日葵,吹過耳邊的風聲
請告訴我,那條奔向你的道路

見慣れたはずの今日ではなくなるの
いつもの坂道もいつの間にか 色を変えていく
應該要習慣的日常卻在今日消逝了
往常的坡道也在不知不覺中逐漸改變了顏色

閉じた項には 答え どこにもなくて
君は微笑んで 静かに魔法をかける
回答是封閉的選項,無處可循
你微笑著,靜靜地施放魔法

裸足の爪先 足跡たどり着いたあの場所
教えて連れ出して はじいた水面は青く揺れている
赤腳的腳尖,那個足跡到達過的地方
請告訴我,帶我去那個輕彈過、碧波搖曳的水面

言いたいはずの言葉 もどかしくて
言えない事だけが 重なって胸をしめつける
想說的話卻沒有說出,讓我感到焦躁
無法說出的心意堆積起來,壓迫著我的心

古びた窓辺にもたれて 君の見てる 流れる時間を
止められたらいいのに
倚靠著陳舊的窗邊看著你流逝的時間
如果能被阻止就好了

真夏とひまわり朝焼けの並木道 遠くて
このまま連れて行って 長い影 色濃く君を 残してる
仲夏與向日葵,在朝霞染紅的林蔭道,逐漸遠離
我就這麼帶著你去,留下長長的影子和色彩濃厚的你

振り向いて 声をひそめて
秘密だよって笑って言った
はじめから気付いていたの
きっとこれは 魔法じゃなくて…
轉身悄悄的笑著說
這是秘密喔
我一開始就注意到了
這一定不是魔法

真夏のひまわり ふれた指 セミの声響いて
そのまま聞かせて 君の目に映るこの空の色を
仲夏的向日葵、揮動的手指、正響著的蟬叫聲
就請這麼讓我知道,在你的眼中,映照出那片天空的顏色

真夏とひまわり 耳もと 通り抜ける風の音
教えて聞かせて 走り出すの君へと続く道を
仲夏與向日葵,吹過耳邊的風聲
請告訴我,那條奔向你的道路

目覚めた昨日が明日に近づいてく
君と見た夏が 終わらなければいいのに
醒來以後,昨天已經漸漸地接近了明天
與你見過的這個夏天,如果不會結束那該有多好
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5151055
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:堀江由衣|文学少女の歌集

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★jackey0517 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】堀江由衣 -... 後一篇:【歌詞翻譯】堀江由衣 -...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】