11 GP
【22/7歌詞翻譯】タチツテトパワー
作者:豬頭人♥青葉│2021-02-27 23:40:46│巴幣:218│人氣:324
タチツテト
たちつてと
Ta Ta Ta…
信じる気持ちが全てのドアを開けるよ
相信的心情把所有的門都敞開了
試してごらんなさい さあ!
來試試看吧 快來吧!
呟(つぶや)くだけでは効果はないんだ
只會喃喃自語是不會有幫助的
腹から声を出してみろ 強く!
試著從腹部發聲吧 強而有力!
世の中は理不尽だ わけがわからん
「這世界不講理」一丁點都不這麼認為
ア行 カ行 サ行飛ばして
讓あ行 か行 さ行飛到天邊吧
タチツテト 叫べよ
たちつてと 用全力
タチツテト 全力で
たちつてと 去大喊吧
漲(みなぎ)るだろう(エネルギー) タ行の力
た行的力量已經滿到要溢出來了吧(能量)
もしピンチになったら 五文字を唱えるべし
若是遇到危機的話 就應該詠唱那五個字
それがタチツテトパワー
這就是たちつてと力量
Ta Ta Ta…
Ta Ta Ta…
どうにもこうにも苦しい時ってあるさ
不管怎樣都會有痛苦的時候
とにかく頑張るんだ よっしゃ!
總之加油吧 太好了!
考えたって何も始まらない
只會思考的話什麼都不會有進展
騙されたと思ってやれよ ハイッ!
當作被騙去做看看吧 嗨!
未確認口語体 発見された
不確定的口語體 被發現了
ナ行 ハ行 マ行行き過ぎ
な行 は行 ま行太超過了
タチツテト 立つんだ
たちつてと 現在立刻
タチツテト 今すぐ
たちつてと 振作起來吧
負けるんじゃない(涙拭け)
才沒有輸呢(擦乾眼淚)
タ行は優しい
た行真的好溫柔
きっと助けてくれる
這五個平假名
五つのひらがなたち
肯定會助我一臂之力
そうだ タチツテトは神
沒錯 たちつてと是神
僕らの言葉は全ての道に通じる
我們的言語通到天涯海角
まっすぐ進もう GO!
筆直地往前吧 GO!
心の迷い すぐに断ち切るんだ
立刻斬斷心中的迷惘
声に出せば救われるだろう ソイヤ!
只要出聲就可以得救 呀!
タチツテト 何度も
たちつてと 不管把雙眼
タチツテト 目を閉じ
たちつてと 閉上幾次
感じるだろう(馬鹿力) タ行の魔力
感受到た行的魔力了吧(笨蛋之力)
タチツテト 叫べよ
たちつてと 用全力
タチツテト 全力で
たちつてと 去大喊吧
漲(みなぎ)るだろう(エネルギー) タ行の力
た行的力量已經滿到要溢出來了吧(能量)
もしピンチになったら 五文字を唱えるべし
若是遇到危機的話 就應該詠唱那五個字
それがタチツテトパワー
這就是たちつてと力量
這首歌詞就是鬧
但非常充滿活力
炒熱氣氛這首一定穩
挺期待明天這首如何呈現
想跟他們一起喊...
到現在都還不太會打22/7call==
只是搖王劍挺沒fu
就是明天了...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5082492
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利