創作內容

57 GP

【歌詞翻譯】かくれんぼっち/ツユ

作者:徒花✨Crossick最推し│2021-02-02 11:29:18│巴幣:660│人氣:1686


-


-

這次看到ツユ在影片說明欄有在募集其他語言的歌詞翻譯,
所以就姑且抱著試一試的心態去應募了。
雖然感覺被採用的機會應該挺渺茫的,
但如果真的被採用的話我心情應該會好上一整天 XD

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5059681
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ツユ|かくれんぼっち|歌詞|翻譯

留言共 8 篇留言

二足步行傘トカゲ
感謝翻譯ˋˇˊ祝徒花大被採用ˋˇˊ

02-02 11:34

徒花✨Crossick最推し
不客氣!結果被採用了 XD02-03 11:27

感謝翻譯

02-02 11:51

徒花✨Crossick最推し
不客氣!!02-03 11:28
FRANXX02
くらべられこ

02-02 13:59

徒花✨Crossick最推し
是在說另一首歌嗎?02-03 11:28
噗哈哈哈
加油!奧利給!

02-02 15:00

徒花✨Crossick最推し
加油!02-03 11:28
小魚達
好黑暗的歌-__-感謝翻譯,和某動畫好像。
日本現在真的很慘啊。

02-02 17:49

徒花✨Crossick最推し
真希望疫情趕快停啊~02-03 11:28
土曜日魠魚羹
通篇歌詞都處於一個雖然好像能夠得到救贖卻又完全不願接受的狀態,配上MV尤其是最後那段QQ,另外祝翻譯被採用

02-02 20:10

徒花✨Crossick最推し
一邊翻譯邊配MV畫面感覺心真的很糾結呢
然後翻譯被採用了 XD02-03 11:29
Hamimi
剛剛去聽了一下歌,發現翻譯被採用啦!被放在資訊欄裡,恭喜徒花大(๑و•̀ω•́)و

02-03 01:34

徒花✨Crossick最推し
哇哦哦哦太HIGH了吧[e16]02-03 11:29
OWO
歌詞給我的感覺像是一個缺乏信心,知道自己比不過別人而在自我放棄的狀態,拒絕他人的幫助,雖然感覺主角已經接受過來自其他人的幫助,但儘管這樣也沒辦法讓主角走出來.(欸?怎麼感覺蠻像自己的人生階段)

02-21 10:45

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

57喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】白/ヒタミ... 後一篇:【訪談翻譯】ヨルシカ最新...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說昨天13:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】