空飛ぶ羽根と引き換えに 繋ぎ合う手を選んだ僕ら
sora tobu hane to hikikae ni tsunagiau te wo eranda bokura
交出了翱翔天空的羽翼 選擇了相握彼此的手的我們
それでも空に魅せられて 夢を重ねるのは罪か?
soredemo sora ni miserarete yume wo kasaneru no wa tsumi ka?
難道深深著迷於天際而重複著夢想也是一種罪過?
夏は秋の背中を見て その顔を思い浮かべる
natsu wa aki no senaka wo mite sono kao wo omoiukaberu
夏天 看著逐漸靠近的秋天 回想起了那張臉龐
憧れなのか、恋なのか 叶わぬと知っていながら
akogarenanoka koinanoka kanawanu to shitteinagara
是起於憧憬 還是戀情 即便明知無法實現
通り雨が通り雨と 木漏れ日たちが木漏れ日と
tooriame ga tooriame to komorebitachi ga komorebi to
早在驟雨稱為驟雨 罅光稱為罅光
名乗るずっとずっとずっと前から あなたはあなたでいたんだろう?
nanoru zutto zutto zutto mae kara anata wa anata de itandarou?
的很久很久很久之前 你就作為「你自身」而存在了吧?
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
juuryoku ga nemuri ni tsuku senne ni ichido no kyou
重力沉眠失去作用 千年一度的今天
太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう
taiyou no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyou
佇立於日照抵達不到之處 我們奔離這顆星球
彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ
kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
於他醒來之時 前往那無法拿回的棲身之地
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
「se-no」de daichi wo kette kokodewanai hoshi e
喊出「預備~起」蹬開大地 向著這裡之外的星球
行こう
ikou
前進吧
夏風邪に焦る心が 夏をさらに早送るよ
natsukaze ni aseru kokoro ga natsu wo sarani hayaokuru yo
心情因為夏季感冒而倍感焦躁 期望快轉跳過夏天
めまぐるしい景色の中 君だけが止まって見えた
memagurushii keshiki no naka kimi dake ga tomatte mieta
於瞬息萬變的景色之中 唯獨你佇立其中清晰可見
君と出会ったあの日から パタリと夜、夢は止んだよ
kimi to deatta ano hi kara patari to yoru yume wa yanda yo
與你相遇的那天起 驟然 夜裡不再進入夢鄉
土の中で待ちこがれた 叶えるその時は今だ
tsuchi no naka de machikogareta kanaeru sono toki wa ima da
潛伏土中引領期盼著 此刻便是實現願望之時
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
重力沉眠失去作用 千年一度的今天
花火の音に乗せ 僕らこの星を出よう
hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyou
配合著煙火的聲響 我們奔離這顆星球
彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ
kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
於他醒來之時 前往那無法拿回的棲身之地
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
「se-no」de daichi wo kette kokodewanai hoshi e
喊出「預備~起」蹬開大地 向著這裡之外的星球
行こう
ikou
前進吧
もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう
mou sukoshide unmei no mukou mou sukoshide bunmei no mukou
再稍微向著命運那側 再稍微向著文明那側
もう少しで運命の向こう もう少しで
mou sukoshide unmei no mukou mou sukoshi de
再稍微向著命運那側 再稍微
夢に僕らで帆を張って 来るべき日のために夜を超え
yume ni bokurade ho wo hatte kitaru beki hi no tameni yoru wo koe
為了夢想我們揚起帆 為了必然到來的早晨跨越夜晚
いざ期待だけ満タンで あとはどうにかなるさと 肩を組んだ
iza kitai dake mantande atowa dounika naru sa to kata wo kunda
來吧 早已滿懷期待 說著「之後的事總會有辦法的」搭起了彼此的肩
怖くないわけない でも止まんない
kowakunai wake nai demo tomannai
並非不感到害怕 但也不會停下腳步
ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない
pinchi no sakimawarishitatte bokurajashouganai
就算事先做了危機準備 光靠我們也無濟於事
僕らの恋が言う 声が言う
bokura no koi ga iu koe ga iu
我們的愛如此說道 聲音如此說道
「行け」と言う
「ike」to iu
說著「向前進吧」