ぺこみこ大戦争!!
Artist:REDALiCE feat. 兎田ぺこら&さくらみこ
演唱:兎田ぺこら さくらみこ
作曲:REDALiCE
編曲:REDALiCE
作詞:REDALiCE まろん(IOSYS)
吉他:佐々木正明
特別感謝:モリモリあつし
插圖:LAM みずは くぅ。
動畫:神宮司
「ついに・・・この時が来たで。ともに手を取り合って協力をする日が・・・」
「終於・・・來到這個時刻。一同攜手合作的日子就要・・・」
「ハァーーーン!?協力する日がぁ!?来るわけねーぺこォー!」
「什ーーー麼!?妳說攜手合作的日子!?怎麼可能會來啊 PEKO!」
「うさだぁァァァーーー戦争だーーー!」
「可惡的兔子 ーーー 戰爭吧 ーーー!」
ぺこ みこ ぺこ みこ
PEKO MIKO PEKO MIKO
ぺこみこ ぺこみこ
PEKOMIKO PEKOMIKO
大戦争!!
大戰爭!!
ぺこぺこぺこぺこ
PEKOPEKOPEKOPEKO
みこみこみこみこ
MIKOMIKOMIKOMIKO
×3
ハイ!ハイ!う〜ヤッホ〜イ!
HI!HI!UH 〜 YAHO 〜 I!
くらえ! やってやるぺこ(ぺこ)
看招吧! 還真敢這麼做 PEKO(PEKO)
すっとこどっこいが!(ぺこ)
妳這渾蛋!(PEKO)
負ける気はしないね(ぺこぺこぺこ)
我也沒有要輸給妳的意思呢(PEKOPEKOPEKO)
ぽんこつ巫女へ(ぺこ)宣戦布告!(ぺこ)
向天然呆巫女(PEKO)宣告開戰!(PEKO)
「調子はどうよ、にゃっはろー?w」
「狀態怎麼樣啊、喵哈嘍?w」
ナメてんにぇ!(みこ)必殺マグマ(みこ)
被小看了捏!(MIKO)必殺岩漿(MIKO)
ウサギ鍋にするで(みこみこみこ)
把妳做成兔子火鍋(MIKOMIKOMIKO)
先輩なんだぞ(みこ)尊敬しろよ(みこ)
我可是前輩呢 給我尊敬點
えりーとみこやぞ
人稱菁英的 MIKO
ようこそ夢の ぺこらんど
歡迎來到夢的 PEKO 樂園
なんだ この村 しけてんにぇ
這是怎樣 這座村莊 真讓人感到鬱悶
「アァン!?」
「啊!?」
やんのか やんのか
想打架嗎 想打架嗎
ボコボコにしてやんよ
把妳打的鼻青臉腫
最高だよね!エブリデイ(エブリデイ)
最棒的對吧!Every Day(Every Day)
仲良くケンカしちゃおう(フワフワ)
友好的互相吵架著(FUWAFUWA)
今日も 楽しい 最強 だよね♡
今天也 很開心 最強 的對吧♡
そんなの あたりまえ!!(でしょ?)
那種事情 是理所當然的!!(對吧?)
できないことなんてない(ないない)
辦不到的事情是不存在的(不存在不存在)
好奇心は無限大(フワフワ)
好奇心是無限大(FUWAFUWA)
ココロ おどる
內心中 舞動著
夢をちょっとだけ あげるよ
將夢想稍稍地 給予給妳
もっと もっと ずっと ずっと
更加地 更加地 一直的 一直的
笑顔と拳をかわそう
以笑臉與拳頭相互較量
ぺこ みこ
PEKO MIKO
大戦争!!
大戰爭!!
ぺこぺこぺこぺこ
PEKOPEKOPEKOPEKO
みこみこみこみこ
MIKOMIKOMIKOMIKO
×3
ハイ!ハイ!う〜ヤッホ〜イ!
HI!HI!UH 〜 YAHO 〜 I!
らうんど つ~!
Round Two~!
うさだ お前 ぶっ飛ばす(ぶっ飛ばす!)
是兔子 把妳這傢伙 給揍飛(給揍飛!)
みこちはなーんも 悪くなーい!(悪くなーい!)
巫女我什ー麼都 沒有錯ー!(沒有錯ー!)
神様の使い さくらみこ(さくらみこ)
神明的使者 櫻巫女(櫻巫女)
なると金時は さつまいも(さつまいも)
說到紅色就是 甘薯地瓜(甘薯地瓜)
今日もはじまる 大戦争(大戦争)
今天也要開始 大戰爭(大戰爭)
どんちゃん騒ぎの 大乱闘(大乱闘)
翻天覆地大聲喧鬧的 大亂鬥(大亂鬥)
勝つのは簡単(簡単) 準備は万端(万端)
勝利是很簡單的(簡單) 準備已經萬全(萬全)
放つぜロケラン BANG BANG BANG(BANG BANG BANG)
發射吧火箭炮台 BANG BANG BANG(BANG BANG BANG)
うさぎ 「美味しいにぇ?」 ウマウマ
兔子啊「很美味嗎捏?」 好吃好吃
ポンコツ 街道 まっしぐら
天然呆的 街道 單純地直線
「オォン?」
「蛤?」
やんのか やんのか
想打架嗎 想打架嗎
ぺこみこにしてやんよ
把妳做成 PEKOMIKO
「ぺーこぺこぺこ、そんなんで大丈夫ぺこか? ポンコツえりーとみこ先輩!」
「PE~KOPEKOPEKO、那樣子沒有問題嗎 PEKO? 天然呆菁~英巫女前輩!」
「サンドバッグがしゃべってんにぇ!ザコうさぎ かかってこいよ!」
「練拳沙袋正在說話捏!雜碎兔子 放馬過來吧!」
ぺこ ハイ!ぺこ ハイ!ぺこ ハイ!ぺこ ハイ!
PEKO HI!PEKO HI!PEKO HI!PEKO HI!
みこ ハイ!みこ ハイ!みこ ハイ!みこ ハイ!
MIKO HI!MIKO HI!MIKO HI!MIKO HI!
ぺこ ハイ!ぺこ ハイ!みこ ハイ!みこ ハイ!
PEKO HI!PEKO HI!MIKO HI!MIKO HI!
う〜ヤッホ〜イ!大戦争!!
UH 〜 YAHO 〜 I!大戰爭!!
ぺーこ!ぺーこ!ぺーこ!ぺーこ!
PEーKO!PEーKO!PEーKO!PEーKO!
みーこ!みーこ!みーこ!みーこ!
MIーKO!MIーKO!MIーKO!MIーKO!
ぺこぺこぺこぺこ
PEKOPEKOPEKOPEKO
みこみこみこみこ
MIKOMIKOMIKOMIKO
ぺーこ! みーこ!
PEーKO! MIーKO!
大戦争!
大戰爭!
たった一度の今日だから
因為是僅僅只有一次的今天
全力でバトるんだけど
雖然彼此互相全力戰鬥
でもね でもね
但是呢 但是呢
たまには「ごめんね」
有時候啊「對不起呢」
重なる言葉 ドキドキ
重合的言語 心動不已
照れ隠しで 笑っちゃおう
隱藏害羞 放生地大笑出來
「みーこ、先輩」
「MIーKO、前輩」
「ねぇ、ぺこら」
「餒欸、佩克拉」
「「いつも、、、ありがと」」
「「總是、、、謝謝妳」」
シアワセを「ギュッ」と!エブリデイ(エブリデイ)
將幸福給「緊緊的」!Every Day(Every Day)
無敵の 想い出作ろう(フワフワ)
無敵的 想像創造出來(FUWAFUWA)
お揃い ふたり 最強 「だよね♡」
匹配的 兩個人 最強 「的對吧♡」
そんなの あたりまえ!!(でしょ?)
那種事情 是理所當然的!!(對吧?)
できないことなんてない(ないない)
辦不到的事情是不存在的(不存在不存在)
好奇心は無限大(フワフワ)
好奇心是無限大(FUWAFUWA)
ココロ おどる
內心中 舞動著
夢をちょっとだけ あげるよ
將夢想稍稍地 給予給妳
もっと もっと ずっと ずっと
更加地 更加地 一直的 一直的
笑顔と拳をかわそう
以笑臉與拳頭相互較量
ぺこ みこ ぺこ みこ
PEKO MIKO PEKO MIKO
ぺこみこ ぺこみこ
PEKOMIKO PEKOMIKO
大戦争!!
大戰爭!!
イェイ!
Yai!
ぺこぺこぺこぺこ
PEKOPEKOPEKOPEKO
みこみこみこみこ
MIKOMIKOMIKOMIKO
×3
ぺこみこ 大戦争!!
PEKOMIKO 大戰爭!!
大戦争!!
大戰爭!!
「戦争してもズッ友で居ようぺこね」
「即使在戰爭之中也是好朋友對吧 PEKO」
「いやちょっと遠慮しときます」
「痾不那個稍微讓我再考慮一下」
「そんなのってないぺこじゃん ポンコツみこ先輩ー!」
「沒有那樣的啦 PEKO 醬 天然呆巫女前輩!ー!」
*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*上述有錯還請多見諒 指正
【相關連結】
ⓒ 2017-2020 cover corp.