切換
舊版
前往
大廳
主題

【短篇翻譯】三期生物語①

KA | 2020-10-09 15:52:03 | 巴幣 269 | 人氣 5736

「61年了。船長我已經是一個老人了,你們大家還是很年輕呢...」
「因為精靈的壽命很長喔。不過我們要活這麼久也是有原因的。」
「我也好好的成長了喔ぺこ」
「佩克拉醬成長過頭了なのです!」

「...諾艾爾也肯定會一直守護著我們,對吧」
「3期生的羈絆,不論經過多少時間都是絕對不會改變的喔」


補上作者的留言
芙蕾雅→諾艾爾的矛錘和頭部裝備
諾艾爾→不在
露西雅→死靈法師
只有一隻飛舞的蝴蝶→.......

三期生的羈絆是絕對的。
不論是老了,或是死亡。


一共有三篇,短篇三之一
喜歡的人也請去作者推特那邊按個讚,幫忙轉推分享喔。謝謝各位。

作者:*yasagi_やさぐれウサギ @yasagi_lapin28

創作回應

Eremia
去推特看了後面兩篇的翻譯了...看哭了QQ
2020-10-09 16:00:14
KA
有喔,我這邊也補上了
2020-10-09 16:27:08
漂浮冰塊@観測者春組
...
2020-10-09 16:42:47
KA
...
2020-10-09 16:52:38

相關創作

更多創作