切換
舊版
前往
大廳
主題

Aimer『SPARK-AGAIN』歌詞翻譯

雲落炩 | 2020-07-14 21:49:06 | 巴幣 32 | 人氣 3122

聽縮歌詞一個多禮拜之前就出了

刀劍神域的OP也是

另外之前有上字幕的作者剛好也出了新的MAD

手遊周年活動、網遊出新角色

因為上班時間的關係,能用的時間已經夠少了還全擠在一起

我的老天鵝啊

總之,這首歌感覺也花了我特別多的時間才翻好,
想當然爾翻的二二六六,就不要太在意了




失くしたものばかり 殘したこの火種は
腦中迴盪曾經的一切 而手中緊握僅存的火種
離さない 離さないから ずっと
這次絕對 絕對不會鬆手 也許

曖昧物語 正解なんてなくたって
曖昧不清的故事橋段 並不存在正確的選擇
踏み出すようになれたら
只要你敢踏出那一步


「どうかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
雖然嘴上不停發牢騷 卻也決心幫忙幫到底
どうなったらいいかさえ 分からなくなるけど
雖然我也早已不懂 什麼是最好的方法

夢がその隣で 覚悟を決めたなら
如果夢想已觸手可及 只等你作好心理準備
疑うものなんてなにもなくなるから
那你還等什麼現在就伸出手來抓住夢想

火花散って 火蓋切って 白が黒の灰に変えるまで
迸發那火花 點燃那引信 直到將那一切晝白焚燒至黑灰
とびきりの王冠(Crown)なら 手に入れたい 手に入れたい
若是存在絕世的王冠 我會想盡辦法來拿到手

風を切って 君のほうへ 1か8かゼロに変えるまで
我乘風破浪 直搗你身旁 直到將不停跳動的概率轉化為零
ふさぎ込んだ道化師(Clown)なら 森羅万象はじまんないよ
小丑若是陷入了低潮 便難以展現那森羅萬象

灰も焦がすよな 愛をみせるから
我會讓你了解到 這份愛炙熱無比
I just SPARK-AGAIN
死灰復燃致以火光



暗闇闇雲に 探したその背中は
在黑暗之中跌打滾爬 我尋尋覓覓的那道背影
届かない 届かないけど きっと
難以觸及 雖然難以觸及 也許
何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
你又會像那一天一樣 趁著我還來不及反應
あの日のようになれたら
便突然在我眼前出現

導火線がなくても 心に火灯すよ
即便沒有所謂的引線 也能為內心點亮燈火
どこに行くのかさえ 分からなくなっても
即便在人生的旅途中 漸漸地迷失了方向
君のその隣で 強く手を繋げば
只要能夠陪在你身旁 緊緊地抓牢你的大手 
恐れるものなんて何も無くなるから
我便感覺全身 都充滿了勇氣 不再有所畏懼

光差して 照らす方へ いつか夜の声も果るまで
照亮那黑夜 追尋那燈火 直到來自夜半的低語也走入寧靜
ありふれたトーンなら もう要らない目もくれない
若是平凡無奇的音調 我也不要了要了也沒勁

声を聴いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
傾聽那聲響 看往那前方 面對僅由漆黑晝白所構成的未來
怖気づいてしまう前に そんな幻想消し去りたいよ
在感受所謂的恐懼前 我會想要先消除那種幻想

太陽みたいな 愛を見せるから
如同太陽般的 這份愛熾熱無比
I just SPARK-AGAIN
讓我再次致以火光


無くしてきたものなら数しれず
也許在一路上我失去了無數的事物
捨ててしまった物など何も無い
但這一路上我未曾捨棄過分毫


火花散って 火蓋切って 白が黒の灰に変えるまで
迸發那火花 點燃那引信 直到將那一切晝白焚燒至黑灰
とびきりの王冠(Crown)なら 手に入れたい 手に入れたい
若是存在絕世的王冠 我會想盡辦法來拿到手
風を切って 君のほうへ 1か8かゼロに変えるまで
我乘風破浪 直搗你身旁 直到將不停跳動的概率轉化為零
ふさぎ込んだ道化師(Clown)なら 森羅万象はじまんないよ
小丑若是陷入了低潮 便難以展現那森羅萬象

灰も焦がすよな 愛をみせるから
我會讓你了解到 這份愛炙熱無比
I just SPARK-AGAIN
死灰復燃致以火光

太陽みたいな 愛で照らすから
陽光照耀般的 這份愛熾熱無比
I just SPARK-AGAIN
讓我再次致以火光

創作回應

更多創作