AIKANE?
野野原茜(CV:小笠原早紀)3單
作詞ZAQ 作曲ZAQ 編曲CMJK
翻譯: 哈哈是我啦
ちゃちゃちゃ…
恰 恰 恰 ….
あかねちゃーん!
阿卡捏醬!
ちゃちゃちゃ…
恰 恰 恰...
ハイ注もーく!
高能注意!
おっきな声で(わいわーい!)
用最大的聲音 (挖依挖依!)
今日もちゃっきり歩か(ちゃっきり)
今天也要 快樂的散步吧 (快樂)
前髪きまった(きらきら)
試著剪了一下瀏海 (閃閃發光)
今日もとってもかわいい(あかねちゃん!)
今天的我也超級可愛(阿卡捏醬!)
振り切れてて ふりーだむな歌も
擺脫束 無論多自由奔放的歌
許されちゃう だってあかねちゃんだから(やっほー!)
都是被允許的 因為我是阿卡捏醬 (呀齁!)
Oh!!じーにあす!!
哦!! 天才! !
なんて天才だ
超級天才
あかねちゃんにはナイのか限界が
阿卡捏醬是沒有極限的
Oh!!らっぷもお手のもんさ
哦!! RAP也可以 (monsa)
もんさ…?もんさんみっしぇるいきたーい!
(monsa)...? 敲想去 蒙聖米歇爾山!
溢るる熱情…留める術が…わかんなーい!
如何停止...這滿溢的熱情...我不知道!
いっぱい まだまだやりたいことあるもん\
畢竟還有敲級多 我想做的事 !
かわいさ止まらなーい!
我的可愛是停不下來的!
だってだって もりだくさんな人生楽しいでしょ
因為因為 豐富精彩的人生才有趣的吧
もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!
來來 跟著 阿卡捏醬 一起唱吧!
サビ サビ ここがサビ
副歌 副歌 這裡是副歌哦
うっさいぐらいキャッチーにいこ
來讓他又吵鬧又洗腦吧
ほらほらなんだか笑えてきたでしょ
看吧看吧 讓你們露出笑容了吧
(やったね!)
(做到啦!)
目立ちたくて(わいわーい!)
想要引人注目(挖依挖依!)
いつも撫でられたいので(よしよしー)
一直都想被摸摸頭 (呦嘻呦嘻)
どうかおねがい(ねぇねぇ)
真的拜託妳了(餒餒)
可愛がってやってよね(あかねちゃん!)
請好好的疼愛我呦 (阿卡捏 醬!)
いっぱいの星の中 あかねちゃんを見つけてね
要在天上得一堆的星星中 找到阿卡捏醬哦
いっぱいの愛情で お返しするのだ のだよ!
作為回報 會給你一大堆的愛情哦 !
好奇心と探究心 興味深いお年頃ってやつ
好奇心與探究心 現在正是這些東西最高漲的年齡嘛
ワクワクしたいよー!
想要好好的感受心跳的感覺
だってだってハイテンションの過剰摂取 上等でしょ
因為一直保持情緒高漲 最棒了
こんなもんじゃないよ うふふーにひひーわははー
這不算什麼呦 嗚夫夫 逆嘻嘻 哇哈哈
サビ サビ リフレイン うっささに慣れてきたでしょ
副歌 副歌 又到了ˊ副歌了 你已經習慣這吵鬧了吧
ほらほら笑顔で らぶあんどぴーす(やったね!)
吶 吶 笑著 比出Love & Peace吧 (太好了!)
かわいい…ちょうかわいい…だれかとめて…(泣)
可愛...太可愛了...誰來阻止一下...(哭)
だれにも負けないもん
我絕對不會輸給任何人的
みてみて あかねちゃんのこと
大家大家 對著阿卡捏醬
「いつも笑ってるキミが好き」と言って
說 「最喜歡一直展露笑容的妳了」
だれでもよくないもん
這句話不是誰都可以說的哦
あかねちゃんを呼んで 呼ばれなくてもいく!
呼喊阿卡捏醬吧 不想的話也沒關係
かわいさ止まらなーい!
我的可愛是永無止境的 !
だってだって もりだくさんな人生楽しいでしょ
因為因為 豐富精彩的人生才有趣的吧
もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!
來來 跟著 阿卡捏醬 一起唱吧!
サビ サビ 最後サビ 気合いいれてキャッチーにいこ
副歌 副歌 最後一段的副歌 使出全力讓這首歌敲級無敵洗腦吧
ほらほらなんだか笑えてきたでしょ(サイコー!)
看吧看吧 讓你們露出笑容了吧