創作內容

0 GP

Daughter - Candles 中文翻譯

作者:天空的惡魔│2020-04-25 00:46:57│巴幣:0│人氣:291


很像是在講述一個被迫踏入情慾世界的女孩內心的徬徨
但並不是如同強迫性侵,而是在循循善誘中逐漸被蠱惑
前奏與副歌都在講述女孩被帶入的過程

而歌曲的橋段旋律開始改變,歌詞也變的緊湊
很像在執行一場自我的審判,一場無奈自我問答
更像是在尋求一種平衡,一種防止自我崩潰的救贖
從那段不對等的關係,也從自己的無能為力

最後一次副歌的那個So,please just....
更是直接帶出了 的感覺


吹蠟燭,是小朋友慶祝生日都會做的事

卻暗示著燭火熄滅的那一刻即進入黑暗

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

That boy take me away into the night
那個人,帶著我闖入進夜幕

Out of the hum of the street lights and into a forest
靜悄地沿著燈火輝煌的夜晚步入叢林

I'll do whatever you say to me in the dark
我暗中任你的慾望擺布
Scared I'll be torn apart by a wolf in mask
深怕被那個人碎屍萬段
Of a familiar name on a birthday card
那個來自生日賀卡上熟悉的名字


Blow out all the candles
吹熄蠟燭吧
Blow out all the candles
吹熄蠟燭吧


"You're too old to be so shy"
"害羞早就不適合妳了"
He says to me so I stay the night
他的話留下了不願過夜的我


Just a young heart confusing my mind
他血氣方剛,我青澀而鬱鬱
But we're both in silence
彼此的沉默不期而會

Wide-eyed, both in silence
瞋著雙眼,彼此的沉默不期而會

Wide-eyed, like we're in a crime scene
瞋著雙眼,好像殺了人似的





Well, I have brittle bones it seems
我是如此脆弱
I bite my tongue and I torch my dreams
萬念俱灰,卻只能欲言又止

Have a little voice to speak with
反抗的耳語是如此的薄弱
And a mind of thoughts and secrecy
響徹心扉,卻只能守口如瓶

Things cannot be reversed
過去無法改變
We learn from the times we are cursed
只有尋覓妄為的過去能夠成長

Things cannot be reversed
過去無法改變
Learn from the ones we fear the worst
只有尋覓恐懼的過去
And learn from the ones we hate the most
以及可恨的他能夠成長


Blow out all the candles
吹熄蠟燭吧
Blow out all the candles
吹熄蠟燭吧

"You're too old to be so shy"
"害羞早就不適合妳了"
He says to me,so I stay the night
他的話留下了不願過夜的我

Just a young heart confusing my mind
他血氣方剛,我青澀而鬱鬱
But we're both in silence
彼此的沉默不期而會

Wide-eyed, both in silence
瞋著雙眼,彼此的沉默不期而會

Wide-eyed, like we're in a crime scene
瞋著雙眼,好像殺了人似的

'Cause we both know
因為我們都明白
I'll never be your lover
我無法成為你的愛人
I only bring the heat
我只能成為你一時的溫存

Company under cover
你枕邊的情人
Filling space in your sheets
填補你空蕩的被窩
Well, I'll never be a lover
我無法成為你的愛人
I only bring the heat
我只能成為你一時的溫存
Company under cover
你枕邊的情人
Filling space in your sheets
填補你空蕩的被窩
In your sheets
成為你被窩的人

So, please just blow out all the candles
所以,請吹熄蠟燭吧

Blow out all the candles
吹熄蠟燭吧

"You're too old to be so shy, "
"害羞早就不適合妳了"
He says to me so I stay the night
他說的話留住了不願過夜的我

Just a young heart confusing my mind
他血氣方剛,我青澀而鬱鬱
But we're both in silence
彼此的沉默不期而會

Wide-eyed, both in silence
瞋著雙眼,彼此的沉默不期而會

Wide-eyed, like we're in a crime scene
瞋著雙眼,好像殺了人似的

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4760469
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

鴿子咕咕叫
開頭還以為是浪漫情歌,後面看來女生只是687而已

05-01 12:19

天空的惡魔
幫QQ05-01 23:38
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★hh1535357 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:HONNE & ... 後一篇:HONNE - Good...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545你好~~
如果我賣以前畫畫的作品有人會買嗎?我真的需要幫忙....看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】