創作內容

5 GP

【歌詞翻譯】 『愛という名の翼』 岡村孝子

作者:Reika│2020-02-25 02:20:39│巴幣:10│人氣:262



歌名:愛という名の翼(名為愛的翅膀
作詞:岡村孝子
作曲:岡村孝子


流れ続けてきた日々が 静かによみがえる
地図も目指す星もない あてのない旅
歩き疲れて立ち止まり何度も振り返る
風にちぎれた想いが消えてしまわないように
不斷流逝的日子 靜悄悄甦醒了
沒有地圖也沒指引的星星 跑累時停下腳步
在沒有目的的旅途中不斷反覆
願求被風切碎的思念能夠不要消逝

あなたがいたから崩れそうな日も
私が私でいられたのよ
あたたかい夢を見つめる希望の
光をいつも届けてくれた
このままずっと守っていて 暗い闇に抱かれても
曾經因為有你,就算是要崩潰的日子
我才能夠不迷失自我呀
你總是將凝視溫暖的夢想
帶來的希望之光傳達給我
就算被黑暗包覆,也將始終都守護著我

巡り巡っていく時代(とき)を いくつも見送って
失くしそうな情熱を握りしめてる
きっといつかはたどりつく心の故郷へ
限りある命の日々燃やし続け歩きたい
觀望無數不斷推演前進的時代
緊緊握住將要消逝的熱情
我想繼續燃燒有限生命的日子
奔向將來一定能抵達的心之故鄉

明日を信じて遠い道のりを
あなたと遙かに渡ってきた
はぐれないように迷わないように
降りしきる雨さえ受けとめて
見えない未来越えて行こう 愛という名の翼で
我們共同堅信明日
走過了一段遙長的路程
願求不會走偏,也願求不會迷失
連同滂沱大雨也承受下來
並越過看不見的未來吧! 用名為愛的翅膀

あぁ陽は登り やがて朝が来る
啊ー太陽升起 早晨終於到來了

明日を信じて遠い道のりを
あなたと遙かに渡ってきた
はぐれないように迷わないように
降りしきる雨さえ受けとめて
見えない未来越えて行こう 愛という名の翼で
我們共同堅信明日
走過了一段遙長的路程
願求不會走偏,也願求不會迷失
連同滂沱大雨也承受下來
並越過看不見的未來吧! 用名為愛的翅膀



  最早是從『夢をあきらめないで』接觸到岡村孝子,應該有不少人也跟我一樣。總覺得她的歌聲就像朝陽一樣,帶來一種暖暖的感覺,讓人想闔上眼靜靜聆聽她的歌聲中的溫暖。目前聽得還不夠多,但第一次聽『愛という名の翼』時,就瞬間愛上這首了,也瞬間成為岡村孝子的歌曲內我最喜歡的一首。
  看網路上似乎沒這首的歌詞翻譯,雖然歌曲年代已經有點久了,但想說還是翻譯PO上來,給之後剛好有在聽的有緣人XD
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4696934
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★ReikaAme 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【讀後感】 《余命10年... 後一篇:【歌詞翻譯】 『きみの ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天19:30


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】