車庫娛樂終於在今日宣布了3/13即將上映眾所期待的「不起眼的女主培育法 FINE」電影,講述了主角們於TV動畫最後故事中英梨梨和詩羽製作的《寰域編年紀》的後續發展以及倫也和惠兩人關係的變化,同時收錄於春奈るな的同名專輯「glory days」中,真是令人超級期待啊~(這次的盡了全力為歌詞進行翻譯,希望大家能夠喜歡)
『glory days』
作詞:沢井美空(blue but white)・春奈るな
作曲:沢井美空(blue but white)
歌:春奈るな
桜色の風 すぐそばのエピローグ
▍櫻色之風 身旁響起的片尾曲
真剣な君の横顔に
▍靜望著你認真的側顏
この胸がきゅっとなる
▍無形將我的心給緊緊抓住
振り向けば 笑っちゃうほど
▍越是轉身越無法掩飾住笑顏
ねぇ 不器用で
▍吶 只因笨拙
君の理想になれなくて
▍而無法成為你理想中的模樣
ため息の日もあった
▍如此嘆息的日子也曾有過
想いが溢れてるのに どうして?
▍明明充滿著感情 為什麼卻?
はぐらかしてしまうよ
▍刻意岔開我的話題呢?
シグナルに気づいてほしくて
▍暗自祈望著能夠察覺到我的暗號
らしくないけど
▍雖然那一點也不像我
大好きだよ
▍「最喜歡你了」
隣で見たどんな景色も
▍就連在你身旁望見的任何景色都
眩しすぎて やだなぁ
▍太過於耀眼了 真是討厭啊
もうきっとずっと忘れない
▍我一定、永遠都不會遺忘
この坂道 並んで登りきったなら
▍若與你並肩爬上坂道的盡頭
シナリオじゃない笑顔見せて
▍請展露出寫劇本外的你的笑容
夢の向こうでも 変わらずに
▍即使是夢想的彼端也不會改變
そばにいたいから
▍因為我希望能待在你的身旁
通い慣れた道 瞬きでシャッター切った
▍在已走慣的道路上 眨眼的一瞬用快門將事物給映照下來
歩幅合わせて 並ぶ影
▍調整著步伐 想要獨占著
独り占めしたいんだ
▍排列著的兩人倒影
名前を呼ぶその声も
▍呼喚著名字的那個聲音和
真っ直ぐ夢を見てる瞳も
▍不虛假地正視著夢的那對眼瞳
守りたいもの 増えるたびに
▍每當想守護之事物增加時
強くなれるよ
▍也會變得更堅強
大好きだと
▍「我喜歡你」
言葉にするのが怖くて
▍暗自害怕著說出這句話語
重ねた手に込めた
▍不斷的重疊於這份手心中
あぁもっともっと知りたいよ
▍啊啊 想要更加、更加地去瞭解你
君がいるだけでカラフルに色づく世界
▍僅僅只是你在身旁 世界便變得繽紛多彩
教えてくれて ねぇありがとう
▍將這些教予給我 吶 謝謝你
大切にめくるダイアリー 君と
▍與你珍惜地翻開這本日記
「また明日」って手を振る
▍揮著手後 說著「明天見」
当たり前が変わっても
▍即使理應「理所當然」的事情改變了
諦めたくない運命を見つけたよ
▍也仍尋見了不願放棄的命運
私らしくないけど
▍雖然這一點也不像「我」
(「ねぇ 聴いて」
▍「吶 請你聽著」)
大好きだよ
▍「最喜歡你了」
隣で見たどんな景色も
▍就連在你身旁望見的任何景色都
眩しすぎて やだなぁ
▍太過於耀眼了 真是討厭啊
もうきっとずっと忘れない
▍我一定、永遠都不會遺忘
この坂道 並んで登りきったなら
▍若與你並肩爬上坂道的盡頭
シナリオじゃない笑顔見せて
▍請展露出寫劇本外的你的笑容
夢の向こうでも 変わらずに
▍即使是夢想的彼端也不會改變
そばにいたいから
▍因為我希望能待在你的身旁
※附上惠の美圖