創作內容

3 GP

[業餘翻譯] 星合之空 ED 籠の中の僕らは 歌詞翻譯

作者:淺縹檸檬籽│星合之空│2019-11-21 21:43:15│巴幣:6│人氣:679



※影片來自水管





AIKI from bless4



籠の中の僕らは
身在籠中的我們



作詞:Motokiyo
作曲:Motokiyo



飛びたい青空見つけたあの時から
to bi ta i a o zo ra mi tsu ke ta a no to ki ka ra
找到了嚮往翱翔的天空那刻此

心は未来に惹かれてる
ko ko ro wa mi rai ni hi ka re te ru
我的心就已為未來著迷



期待と不安の数だけ膨らむイメージ
ki tai to hu an no ka zu da ke hu ku ra mu i me-zi
與期待和不安相等膨脹的想像

涙と笑顔が感情を無視して溢れ出す
na mi da to e ga o ga kan zyou wo mu shi shi te a hu re da su
淚水與笑容無視感情的波動自行流露

眩暈がしそう
me ma i ga shi sou
差點站不穩腳步



偏狭で空虚な環境の籠を壊し逃げたくなる
hen kyou de kuu kyo na kan kyou no ka go wo ko wa shi ni ge ta ku na ru
好想摧毀既狹窄又空虛的牢籠奔逃而出



飛び立つ翼が背中に伸びた日から
to bi ta tsu tsu ba sa ga se na ka ni no bi ta hi ka ra
自背上展開飛翔的翅膀那日起

心は未来に向かってる
ko ko ro wa mi rai ni mu ka tte ru
我的心就已嚮往著未來

青空の彼方自由に飛びたいんだ
a o zo ra no ka na ta zi yuu ni to bi tain da
好想自由飛向青空的彼端

ねぇもう鍵をかけないで
nee mou ka gi wo ka ke nai de
別再為自己鎖上心扉

どれだけ羽ばたいても
do re da ke ha ba tai te mo
即便再如何想展翅高飛

このままじゃ届かない
ko no ma ma zya to do ka nai
依然身在籠中的我們

籠の中の僕らは
ka go no na ka no bo ku ra wa
也無力展開雙翅



風に飲まれ形をなくした雲のように
ka ze ni no ma re ka ta chi wo na ku shi ta ku mo no you ni
就像是被風吹散的白雲一樣

流れに身を任せてはこの気持ちを嘘にする
na ga re ni mi wo ma ka se te wa ko no ki mo chi wo u so ni su ru
隨波逐流的身軀只是在對自己的感情說謊

ただそれだけで
ta da so re da ke de
只因這樣做的自己



愛情や友情も全てが痛い苦しくなる
ai zyou ya yuu zyou mo su be te ga i ta i ku ru shi ku na ru
愛情與友情全都變得痛苦不堪



綺麗でなくていいから
ki rei de na ku te ii ka ra
不需要純潔無瑕

言葉にしなくていいから
ko to ba ni shi na ku te ii ka ra
不需要多餘的言語

信じて見守っていて
shin zi te mi ma mo tte i te
以堅定的心守護著

神様も誰もそして未来でさえも
ka mi sa ma mo da re mo so shi te mi ra i de sa e mo
即使是神明 甚至是到了未來

正解なんて分からないんだ
sei kai nan te wa ka ra nain da
仍然也不知道正確答案

閉じられたこの籠の
to zi ra re ta ko no ka go no
希望可以將深鎖的

鍵を預けて欲しい
ka gi wo a zu ke te ho shi i
牢籠的鑰匙交託給你

今はそれで
i ma wa so re de
對於此刻的我來說

それだけでもう十分だ
so re da ke de mou zyuu bun da
這樣就已足夠



飛びたい青空見つけたんだ
to bi tai a o zo ra mi tsu ke tan da
找到了嚮往翱翔的那片天空



飛び立つ翼が背中に伸びた日から
to bi ta tsu tsu ba sa ga se na ka ni no bi ta hi ka ra
自背上展開飛翔的翅膀那日起

心は未来に近づいてる
ko ko ro wa mi rai ni chi ka du i te ru
我的心就已飛近了未來

青空の彼方自由に飛び立つんだ
a o zo ra no ka na ta zi yuu ni to bi ta tsun da
我已自由地飛向了青空的彼端

「でも」「まだ」なんて言わないで
“de mo” “ma da” nan te i wa nai de
別再尋找藉口「可是」「等一下」

胸を張れる姿で
mu ne wo ha re ru su ga ta de
抬頭挺胸的身姿

どこまでも羽ばたいて
do ko ma de mo ha ba tai te
不管到哪都能展翅高飛

鍵を開けて檻の外へ
ka gi wo a ke te o ri no so to he
身在籠中的我們

籠の中の僕らは
ka go no na ka no bo ku ra wa
已飛出了不再深鎖的牢籠





.轉載請註明出處即可。




-------------------------------------------------------------★



這一季最喜歡的番。

興趣翻譯,如果有錯誤還望提醒。



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4598713
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:星合之空

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★lemon28 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[業餘翻譯] 悠悠哉哉少... 後一篇:[業餘翻譯] 星合之空 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
羽澤鶇的扭曲仙境 現實狂想曲47 支離破碎的現實(三)更新看更多我要大聲說31分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】