どこに行っても行き詰まりそして憤りを
不管去哪裡都會陷入僵局然後把憤怒
そのままどっかに出すくだり
在某處原封不動的發洩出來
そんな劣等も葛藤もみんな持ってる
大家都擁有那種惡劣與糾葛
その理由は同じ
那個理由是一樣的
なんでもかんでも欲しがる世界じゃない
這可不是什麼都想要的世界
また回る世界に飲まれてる
被持續運轉的世界吞沒著
それも理由は同じ
那也是同樣的理由
膨らんだ妄想 幻想 真相を
膨脹的妄想 幻想 真相
いや、あれを探している
不對, 我在找尋著那個
あれ何?わからないよ
那個是什麼? 我可不知道
それ何?甘い理想に落ちる
這又是什麼? 陷入在美好的理想中
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
みんな心の中までイカれちまっている
大家的內心都瘋了
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
そんな世界にみんなで寄り添いあっている
大家在那樣的世界裡彼此相依著
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
みんな心の中から弱って朽ちていく
從大家的內心開始脆弱腐朽
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
そんな世界だからみんな慰め合っている
因為是那樣的世界所以大家相互安慰著
あれ何?わからないよ
那是什麼?我不知道啊
それ何?辛い日々に沈む
這是什麼?在苦日子中消沉
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
みんな心の中までイカれちまっている
大家的內心都瘋了
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
そんな世界にみんなで寄り添いあっている
大家在那樣的世界裡彼此相依著
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
みんな心の中から弱って朽ちていく
從大家的內心開始脆弱腐朽
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
そんな世界だからみんな慰め合っている
因為是那樣的世界所以大家相互安慰著
愛で揺れる世界の中で僕たちは
我們在因為愛而動搖的世界裡
キスをしあって生きている
親吻彼此生存著
揺れる世界の中を僕たちは
我們在動盪不定的世界裡
手を取り合っている
手挽著手
なあ、なんて美しい世界だ
吶,真是美麗的世界啊
僕ら何度裏切りあっていても
不管我們背叛了多少次
まあ、なんとか手を取り合うんだ
嘛,我們總得想辦法解決這個問題
まるで恋愛映画のラストシーンのような
就像愛情電影的最後一幕一樣
愛で靡く世界の中で僕たちは
我們在愛因風起舞的世界裡
キスをしあって生きている
親吻彼此生存著
靡く世界の中を僕たちは
我們在飄搖的世界裡
目を合わせあって生きる
四目相交存活著
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
みんな心の中までイカれちまっている
大家的內心都瘋了
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
そんな世界にみんなで寄り添いあっている
大家在那樣的世界裡彼此相依著
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
みんな心の中から弱って朽ちていく
從大家的內心開始脆弱腐朽
Welcome to the dreary night
歡迎來到淒涼的夜晚
そんな世界だからみんな慰め合っている
因為是那樣的世界所以大家相互安慰著