暮蟬鳴泣時-『ED』 why, or why not 作詞:interface 作曲.編曲:大嶋啓之 歌:片霧烈火
To get my happiness I had done everything, but had done nothing to be blamed and accused of. The sound of footsteps became louder every day, Then I noticed the fact there was no time.
I was a believer in life to be myself always, and was asking whether I would be alive.
在生活中我一直都是自己的信徒, 我自問自己是否活著。
Give me a reason why not to adopt in this way, or judge me to be guilty of so many incurable sins. Tell me why, or why not. Complaining way too much, maybe I overlooked something fatal for me.
The whole world was at a complete standstill, and I was in fetters, at the mercy of the mob. The silent warning became louder every day. Then I kept pretending not to hear.
整個世界停滯不前, 我被束縛在暴徒的慈悲中, 沈默的警告一天比一天大聲, 然後我繼續假裝沒聽見
Its meaning had been in the eyes of beholder all along. It had grown dark before I found a sign.
這個意義始終在旁觀者眼裡, 它開始變得黑暗,在我發現了一個暗示之前,
"Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for? You only have to be honest to yourself and your own fate." Tell me why, or why not. Complaining way too much, maybe I overlooked something fatal for me.
There is nobody who knows there will be nobody. Except for me, all the world has gone mad.
沒有人知道那裡即將沒有任何人存在, 除了我,整個世界即將發狂。
So what is forgiveness you are willing to withhold? What is the well-being you are willing to make? Now what? So what? Don't you come interrupt me, oh please, while I am interrupting myself.