創作內容

2 GP

2019年10月秋番【七大罪 眾神的逆鱗】ED1 日羅中歌詞 完整版

作者:Tokihara Sayuki│2019-10-22 20:26:39│巴幣:4│人氣:412



完整版


 
 
日文:「七つの大罪 神々の逆鱗」ED1

曲名:Regeneration
主唱:雨宮天
作詞:KOUTAPAI
作曲、編曲:Saku
公式ⒷⓀ
【轉載請註明出處,切勿竊取他人所譯】
 
 
 
この世界が何度 繰り返しても信じて
kono sekai ga nan do kurikaeshite mo shinjite
無論世界重來多少次 我依然深信

Regeneration
重獲新生


失うべき記憶を運命と名付け
ushinaubeki kioku wo unmei to nazuke
將失去的記憶稱之為命運

未来を見る事さえ許されはしなかった
mirai wo miru koto sae yurusare wa shinakatta
就連窺探未來都不被允許

また気付かない内に心が飲まれて行く(感情も言葉も)
mata kizukanai uchi ni kokoro ga nomarete iku "kanjou mo kotoba mo"
不知不覺間 內心被逐漸侵蝕 (連同感情和言語)

永遠の螺旋からもう二度と目を背けずに
eien no rasen kara mou ni do to me wo somukezu ni
在永恆的螺旋之中 再也不會逃避

悲しみの全てに立ち向かう
kanashimi no subete ni tachimukau
直面所有的悲傷

七つの欠片胸に抱いて 零れ落ちても拾い集め
nanatsu no kakera mune ni idaite koboreochite mo hiroiatsume
將七塊碎片擁入懷中 就算散落也會一一拾齊

護りたい者終わらせたい物 命が消えるまで
mamoritai mono owarasetai mono inochi ga kieru made
想守護的人 想完成的事 直到生命消逝為止

七つの意思が一つになって 暗闇を照らせるなら
nanatsu no ishi ga hitotsu ni natte kurayami wo teraserunara
若是七個意志合而為一 照亮所有黑暗的話

この世界が何度 繰り返しても信じて
kono sekai ga nan do kurikaeshite mo shinjite
無論世界重來多少次 我依然深信

Regeneration
重獲新生



涙が枯れるまえに再来する悲劇
namida ga kareru mae ni sairai suru higeki
在淚水尚未枯竭前再次的悲劇

無力を嘆くことも許されはしなかった
muryoku wo nageku koto mo yurusare wa shinakatta
連感嘆自己的無力都不被允許

また気付かない内に気持ちが揺さぶられて行く(感覚も意識も)
mata kizukanai uchi ni kimochi ga yusaburarete iku "kankaku mo ishiki mo"
不知不覺間 內心的感情在顫抖 (連同感覺和意識)

暗闇に包まれて真実を取り戻して
kurayami ni tsutsumarete shinjitsu wo torimodoshite
在黑暗中找回了真理

瞳に映る全てを守り抜く
hitomi ni utsuru subete wo mamorinuku
守護眼前看見的一切

七つの欠片胸に抱いて 離れていても手繰り寄せ
nanatsu no kakera mune ni idaite hanarete ite mo taguriyose
將七塊碎片擁入懷中 哪怕離得很遠也能感應到

この記憶が何度 蘇っても 信じて
kono kioku ga nan do yomigaette mo shinjite
不管記憶重來多少次 始終相信生命不息

Regeneration
重獲新生



少しの希望もどんな絶望も
sukoshi no kibou mo donna zetsubou mo
不論是一絲希望 還是任何絕望

押し寄せる全てを受け止めて
oshiyoseru subete wo uketomete
接受隨之而來的一切

再び巡り合った奇跡を信じてる
futatabi meguriatta kiseki wo shinjiteru
相信再次邂逅的奇蹟


七つの欠片胸に抱いて 零れ落ちても拾い集め
nanatsu no kakera mune ni idaite koboreochite mo hiroiatsume
將七塊碎片擁入懷中 就算散落也會一一拾齊

護りたい者終わらせたい物 命が消えるまで
mamoritai mono owarasetai mono inochi ga kieru made
想守護的人 想完成的事 直到生命消逝為止

七つの意思が一つになって 暗闇を照らせるなら
nanatsu no ishi ga hitotsu ni natte kurayami wo teraserunara
若是七個意志合而為一 照亮所有黑暗的話

この世界が何度 繰り返しても 信じて
kono sekai ga nan do kurikaeshite mo shinjite
無論世界重來多少次 我依然深信

この記憶が何度 蘇っても 信じて
kono kioku ga nan do yomigaette mo shinjite
不管記憶重來多少次 始終相信生命不息

Regeneration
重獲新生

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4568375
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★love1123113 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2019年10月秋番【刀... 後一篇:2019年10月秋番【萌...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487  
【讀墨】2023年台灣大眾小說人氣票選ーー《致一百光年外的你》名列候補!!看更多我要大聲說昨天16:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】