創作內容

2 GP

【初音ミク】フィクションライン【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2019-08-29 13:36:09│巴幣:4│人氣:673

作詞:かぴるす
作曲:かぴるす
編曲:かぴるす
唄:初音ミク

中文翻譯:黑提子


さっきまで聴こえてた 君の声が
sakki ma de kikoe te ta     kimi no koe ga
方才仍聽見的 你的聲音

思い出せなくて 耳を澄ましてみる
omoi dase na ku te     mimi wo sumashi te mi ru
無法想起 試著認真傾聽


何か起きそうな 次のページも
nani ka oki so u na     tsugi no pe-ji mo
像要發生什麼 下一頁里

壊れないように ポケットにしまっておくよ
koware na i yo u ni     poketto ni shi matte o ku yo
也幾欲崩毀 收納進口袋中


見慣れたこの街だって 景色を変えていくのにね
minare ta ko no machi datte     keshiki wo kae te i ku no ni ne
即便是看慣的這處街道 景色漸行變遷

僕は今を変えぬように 何かに怯えて暮らしているんだ
boku wa ima wo kae nu yo u ni     nani ka ni obie te kurashi te i ru n da
我現在仍無從改變 仿若懼怕何物生存


君の居ない物語を そっと そっと 書き足していくだけ
kimi no inai mono gatari wo     sotto     sotto     kaki tashi te i ku da ke
僅僅是將你已消失的故事 悄悄 悄悄地 填寫完整

日常の五線譜の上を 頼りなく伝うメロディー
nichijyou no gosenfu no ue wo     tayori na ku tsutau merodi-
于日常的五線譜上 朦朧傳達的旋律

どうしようもない気持ちを いっそ 全部 捨てられはしないから
do u shi yo u mo na i kimochi wo     isso     zenbu     sute ra re wa shi na i ka ra
把無可奈何的心緒 乾脆 全部 無法盡數捨棄

色褪せてくその時まで 部屋の隅に立て掛けたまま
iro ase te ku so no toki ma de     heya no sumi ni tate kake ta ma ma
直至褪色的那時 在房屋的角落佇望


いつか僕らみんな 羽が生えて
i tsu ka boku ra mi n na     hane ga hae te
不知何時我們大家 各自飛翔

言葉が無くても 繋がりあえるよ
kotoba ga naku te mo     tsunagari a e ru yo
即使無言 也彼此緊密聯繫


どんな未来を 想像してみても
do n na mirai wo     souzou shi te mi te mo
無論將何樣未來 付之想象

君が居ないなら 失くす意味も無くなるよ
kimi ga inai na ra     nakusu imi mo naku na ru yo
若你不在此 連失去的意義都不復存在


曇ったレンズ越しに 映るものは不確かで
kumotta renzu goshi ni     utsuru mo no wa futashika de
模糊鏡頭的對面 映照出的事物令人疑惑

僕はあるがままの世界 そこから目を背けていたんだ
boku wa a ru ga ma ma no sekai     so ko ka ra me wo somuke te i ta n da
純粹真實的世界 我就這樣移開視線


選ばれること無い方が ずっと ずっと 孤独で居れるから
erabare ru ko to nai hou ga     zutto     zutto     kodoku de ire ru ka ra
比起未曾選擇過的狀況 一直 更加 孤獨地生存

陽のあたる場所遠ざけて 憂鬱をなぞるファンタジー
hi no a ta ru basyo toozake te     yuuutsu wo na zo ru fantaji-
遠離陽光到達的地方 用憂鬱描繪幻想

どんなに嘘重ねても世界は 廻り続けるから
do n na ni uso kasane te mo sekai wa     mawari tsuzuke ru ka ra
因為怎樣將謊言重複 世界依然繼續轉動

言葉の裏側に潜む 僕らの弱さを見つけてよ
kotoba no ura gawa ni hisomu     boku ra no yowasa wo mitsuke te yo
在言語內裡潛藏 找尋到我們的懦弱吧


思い通りにいかない事を全部 塗り潰してくのは
omoi doori ni i ka na i koto wo zenbu     nuri tsubushi te ku no wa
將無法與願望相通的事情 全部破壞

誰かの愛や優しさに 向き合うことが怖いから
dare ka no ai ya yasashi sa ni     muki au ko to ga kowai ka ra
誰人的愛或溫柔 害怕向其回應

どうしようもない気持ちが いつか 僕を 飲み込んでゆく前に
do u shi yo u mo na i kimochi ga     i tsu ka     boku wo     nomi konde yu ku mae ni
當無可奈何的心緒 總有一日 把我吞噬殆盡以前

現実を塗り替えるほどの 新しいページ描けたら
genjitsu wo nuri kae ru ho do no     atarashi i pe-ji egake ta ra
讓改寫現實的力量 刻畫嶄新的篇章
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4511515
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク・IA】デリヘ... 後一篇:【鏡音リン】曼珠沙華【中...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
孑孓:阿嬤么啊!!!看更多我要大聲說昨天22:31


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】