なんでもない言葉の一つが
nan demonai kotoba no hitotsu ga
一句什麼事也沒有的話語
たまにものすごい力を持って
tamani monosugoi chikara o motte
偶爾也會擁有強大的力量
人を守り 人を支え
hito o mamori hito o sasae
守護他人 支撐他人
誰かの人生の一部になってる
dareka no jinsei no ichibu ni natteru
成為誰的人生的一部分
言葉にすれば
kotobanisureba
如果言語變得圓滑
不安なことも少しだけ和らぐ気がする
fuan na koto mo sukoshi dake yawaragu ki ga suru
好像就連感到不安的事也會稍微緩和下來
明日のことも 未来のことも
ashita no koto mo mirai no koto mo
不論是明天的事還是未來的事
考えると怖くなっていくけど
kangaeru to kowaku natte ikukedo
雖然越想越覺得可怕
「また明日ね」
mata ashitane
「明天再見喔」
そんな言葉で 不透明な先を見据える
son na kotoba de futoumeina saki o misueru
那樣的話語看清了混濁不清的前方
自分はこれからどうあるべきか
jibun wa korekara dou arubeki ka
自己從今以後應該要怎麼辦呢
悩みながら精一杯生きる
nayaminagara seiippai ikiru
一邊煩惱一邊竭盡全力活下去吧
なんでもない言葉の一つが
nan demonai kotoba no hitotsu ga
一句什麼事也沒有的話語
たまにものすごい光になって
tamani monosugoi hikari ni natte
有時也會成為強大的光
私の目の前の暗い道を照らし
watashi no me no mae no kurai michi o terashi
照亮我眼前黑暗的街道
勇気を与えてくれる
yuuki o ataete kureru
給予我勇氣
言葉にすれば
kotobanisureba
如果言語變得圓滑
不安なことも少しだけ和らぐ気がする
fuan na koto mo sukoshi dake yawaragu ki ga suru
好像就連感到不安的事也會稍微緩和下來
わからないことはとても怖い
wakaranai koto wa totemo kowai
不了解的事物不論如何都令人恐懼
でも怯えていては先に進めない
demo obiete ite wa sakini susumenai
但是如果害怕的話就會無法前進
「また明日ね」
mata ashitane
「明天再見喔」
そんな言葉で 目に見えない明日を信じる
son na kotoba de menimienai ashita o shinjiru
這樣的話語 相信著眼睛看不見的明天
自分はこれからどうあるべきか
jibun wa korekara dou arubeki ka
自己從今以後應該要怎麼辦呢
泣き疲れるまで考えていい
naki tsukareru made kangaete ii
在哭累了之前思考就行了
同じ今日が明日も来ると 当たり前だと
onaji kyou ga ashita mo kuru to atarimaeda to
今天也一樣會迎來明天 那是理所當然的吧?
思えるような
omoeru youna
感覺好像是呢
子どもじみた考えはもう無い
kodomo jimita kangae wa mou nai
像個孩子似的已經沒有想法了
それでも生きる
sore demo ikiru
即使如此仍然活著
信じて生きる
shinjite ikiru
相信著活下去
「また明日ね」
mata ashitane
「明天再見喔」
そんな言葉が自然に言える
son na kotoba ga shizen ni ieru
自然的說出了那樣的話語
今が愛しい
ima ga itoshii
珍惜著現在這一刻
明日のことも 未来のことも
ashita no koto mo mirai no koto mo
不論是明天的事還是未來的事
抱えながら精一杯生きる
kakaenagara seiippai ikiru
一邊懷抱著一邊竭盡全力活下去