創作內容

4 GP

【暁Records】ダークキマイラ 中譯

作者:窓付きかわいい│2019-08-15 09:50:15│巴幣:8│人氣:287

自專輯「太陽の花 -Eternal Summer-」(C96 会場限定おまけCD)

原曲:平安のエイリアン / 夜空のユーフォーロマンス
編曲:Stack Bros./作詞:Stack 歌:Stack


身形具現展露 倒影卻捉摸不定
姿は見えても影は掴めない

語句已然出口 意義卻不知所云
言葉はわかるが意味はわからない

所欲傳達的真相 言詞卻緘結窮盡
誰に伝えるも表す語がない

眼見為憑的記憶 誰還敢如此確信?
頼みの記憶も確かどうか?



烏雲張爪覆上天色 凝重氛圍驟然降臨
空に伸びる黒雲 不穏な空気だね

此為濁染我身的不祥
私の気配を感じてよ

我為散消雲煙 亦是無所不在
何処にも居ないは何処にでも居られる

既是無名幻影 即為千變萬化
誰でも無いなら誰にでも成れる



Somebody, someone  必為虛幻
Somebody, someone きっと幻

Anywhere, nowhere  正體不明
Anywhere, nowhere 正体不明


*
深闇的奇美拉  蒼色弓箭著深紅陰影
ダークキマイラ 蒼い矢、紅い影引いて

描繪成形 仍為不可言狀而唾棄
描ける形でしか人は視る事が出来ない

灰暗的合成獸  漆黑夜晚仰空悲鳴著孤獨
ダークキマイラ 黒い夜、空独り鳴いて

團團纏繞的無助黑闇 依然漂泊在遠方
纏めて一括りの闇を今も漂ってる
*



祈禱時所播下的種子 化為花果而綻開
祈り蒔いた種がやがて花実咲かす

且作母親的貧瘠大地 即是黑闇
母となる大地は闇

幻化之形無盡無窮 然而此身一無所有
なんにでもなれる、でもなんでもない

不定長影仍尋求著 屬於自己的輪廓
輪郭変え続ける影



Somebody, someone  實為荒謬
Somebody, someone きっと勘違い

Anywhere, nowhere  正體不明
Anywhere, nowhere 正体不明


*
玄黑的奇美拉  青藍箭頭扯出了緋紅薄影
ダークキマイラ 蒼い矢、紅い影引いて

欲化人形 仍受未知惶恐所詛咒
描ける形でしか人は視る事が出来ない

烏青的合成獸  披上夜幕高望悲嘆那夙願
ダークキマイラ 黒い夜、空独り鳴いて

裹圍的漸陷黯淡 依舊流浪在人間
纏めて一括りの闇を今も漂ってる
*



黑暗的奇美拉  蒼藍箭矢穿過腥紅倒影
ダークキマイラ 蒼い矢、紅い影引いて

不聞不見而不觸及 何能理解所謂恐懼
見え聞こえ触れなければ人は怖れられない

闇黑的奇美拉  劃破夜色發出苦痛的絕叫
ダークキマイラ 黒い夜、空独り鳴いて

掙脫纏捆的黑暗 吞噬了抗拒真實的現世
纏めて一括りの闇が現世を覆う




---
藍色箭矢和紅色倒影對應的是鵺背後的翅膀

奇美拉源於希臘神話,是由獅、羊、蛇所組合成的魔物

主歌的節奏大概是:-↗¯↘-—-↘ˍ↗-
一開始還好,聽久了其實蠻有感覺的

歌詞參考:http://akatsuki-records.com/img/darkchimera.pdf
本家官網:http://akatsuki-records.com/
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4495936
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★hht1209 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方音樂入門向】暁Re... 後一篇:【暁Records】アル...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

huaing123道德/良知在哪裡?🙂
正當路不走,盡搞些下三濫的手段,老愛玩陰的,真的不知道該說些甚麼🙂🙃🙂🙃看更多我要大聲說昨天22:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】