完整版
日文:「シュタインズ・ゲート」ED2
曲名:スカイクラッドの観測者
主唱:伊藤香奈子
作詞、作曲:志倉千代丸
編曲:磯江俊道
過去は離れて行き 未来は近づくの?
kako wa hanarete yuki mirai wa chikazuku no
過去漸漸遠離 未來是否意味著正在靠近?
観測者はいつか 矛盾に気付く
kansokusha wa itsuka mujun ni kizuku
觀測者終將察覺到這其中的矛盾
神の創り出した世界は 完全なるもので 絶対の均衡
kami no tsukuri dashita sekai wa kanzen naru mono de zettai no kinkou
神創造出的世界 是完美無缺的 擁有絕對的平衡
それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡
sore wa orikasanaru guuzen uchuu kibo no kiseki
那是無數相互重合的偶然 宇宙規模的奇蹟
守られてきた ゲート「規制」は終わった
mamorarete kita geto kisei wa owatta
被守護著的大門限制結束了
Open The Eyes――――
睜開雙眼
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
zero ga kako de ichi ga mirai ima wa doko ni mo nai
「0」代表過去 「1」預示未來 「現在」無處尋覓
背く事の出来ぬ ロジック
somuku koto no dekinu rojikku
無法違背的邏輯
Open The Eyes――――
睜開雙眼
並行する無数の線 選択は冒涜へ
heikou suru musuu no sen sentaku wa boutoku e
平行的無數條線 選擇即是褻瀆
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
bokura no sonzai sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
甚至連我們的存在也受到懷疑 映照在那眼中的景色
「収束」をする
shuusoku wo suru
將會收束
二つの針が指す 時間の概念も
futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
兩根指針所表示的 時間的概念
観測者しだいで 歪みを見せる
kansokusha shidai de yugami wo miseru
都會因觀測者的主觀意識而扭曲
神に与えられた英知は 必ず「果て」がある 絶対の領域
kami ni ataerareta eichi wa kanarazu hate ga aru zettai no ryouiki
神所授予的智慧 必然會有盡頭的絕對領域
それは愚か故の偶然 招かれざる奇跡
sore wa oroka yue no guuzen manekarezaru kiseki
那是愚蠢導致的偶然 不請自來的奇蹟
閉ざされてきた ゲート「規制」は終わった
tozasarete kita geto kisei wa owatta
被封閉至今的大門限制結束了
Open The Eyes――――
睜開雙眼
光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが
kousoku e to te wo nobashita omoide no parusu ga
朝光速伸出手 回憶的脈衝電波
飛び込む不可思議な ロジック
tobikomu fukashigi na rojikku
那是異想天開又不可思議的邏輯
Open The Eyes――――
睜開雙眼
宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理論
uchuu ga mada kakushimotta chitsujo no nai riron
宇宙仍隱藏著毫無秩序的理論
無限と呼ばれた点と点が 不正な力を借りて
mugen to yobareta ten to ten ga fuseina chikara wo karite
被稱為無限的點與點 借助違背倫理的力量
「再生」をする
saisei wo suru
進行重生
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
zero ga kako de ichi ga mirai ima wa doko ni mo nai
「0」代表過去 「1」預示未來 「現在」無處尋覓
背く事の出来ぬ ロジック
somuku koto no dekinu rokikku
無法違背的邏輯
Open The Eyes――――
睜開雙眼
並行する無数の線 選択は冒涜へ
heikou suru musuu no sen sentaku wa boutoku e
平行的無數條線 選擇即是褻瀆
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
bokura no sonzai sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
甚至連我們的存在也受到懷疑 映照在那眼中的景色
「収束」をする
shuusoku wo suru
將會收束