創作內容

16 GP

【翻譯】Sun Dance - Aimer - We Two

作者:CH│2019-08-01 18:48:35│巴幣:32│人氣:980
Sun Dance》
We Two
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
We Two
雙人共舞
【歌詞翻譯】

◢1
 We don't need, we don't get the things in order
 No time to waste そうきっと
 右へ 左へ turn, turning over
 No side でもういいよね?

 ▏我們從不、從不需要做事井然有序
 ▏早已沒時間可浪費,一秒鐘也沒有!
 ▏不論是向左或是向右移動翻轉
 ▏就算沒有方向也行吧?

 Make a noise and louder
 そのセリフは柄じゃないけど いいや
 We will find out 飽きがくるまで  朝が来るまで all right

 ▏「再大聲點,就算發出躁雜的聲響也無妨!」
 ▏雖然這一句話並不像是我會說的,算啦
 ▏我們將持續尋覓目標,直到我們都厭煩為止、直到太陽升起為止,沒問題的!

 We cool! What a cool sound!
 目を閉じて鳴らすの the good song
 We fool! What a fool dance!
 手を取って踊るよ anyone can’t stop
 We two, melody loops とびきりのセンスで
 Give me your sound to dance

 ▏我們比誰都厲害!種種聲響多麼美妙!
 ▏猶如閉上眼敲醒一切的曼妙歌曲
 ▏宛若笨蛋一般,跳起笨拙的舞蹈吧!
 ▏牽起彼此的手起舞吧!不論任何人都不再停下腳步
 ▏你我一同令歌曲放肆循環,帶著絕佳的體驗盡情迴轉
 ▏就讓我伴隨你的聲音起舞吧!
◢2
 We don't need, we don't get the things in order
 No time to waste そうきっと
 西へ 東へ 手の鳴るほうへ
 No side でもういいよね?

 ▏我們從不、從不需要做事井然有序
 ▏早已沒時間可浪費,一秒鐘也沒有!
 ▏不論是向西還是向東,只要朝著手與手的掌聲前進
 ▏就算沒有方向也行吧?

 ずっと響くナンバー
 その名前は忘れてるけど いいや
 We will find out? I can't tell the end  朝が来るまで all right

 ▏一直在腦中反覆迴響聽見的數字
 ▏雖然早就已經忘記那名字了,算啦
 ▏我們能否再次憶起呢?我也說不上答案,但直到太陽升起之前,沒問題的!

 We cool! What a cool sound!
 目を閉じて鳴らすの the good song
 We fool! What a fool dance!
 手を取って踊るよ anyone can’t stop
 We two, melody first 意味なんてないよね
 君の sound to dance

 ▏我們比誰都厲害!種種聲響多麼美妙!
 ▏猶如閉上眼敲醒一切的曼妙歌曲
 ▏宛若笨蛋一般,跳起笨拙的舞蹈吧!
 ▏牽起彼此的手起舞吧!不論任何人都不再停下腳步
 ▏即便只有兩人,也讓旋律優先,也許並不需要任何意義吧?
 ▏就這麼讓你的聲音一同翩翩起舞
◢3
 Make a noise and louder
 そのセリフは柄じゃないけど いいや
 We will find out 飽きがくるまで  朝が来るまで all right

 ▏「再大聲點,就算發出躁雜的聲響也無妨!」
 ▏雖然這一句話並不像是我會說的,算啦
 ▏我們將持續尋覓目標,直到我們都厭煩為止、直到太陽升起為止,沒問題的!

 We cool! What a cool sound!
 目を閉じて鳴らすの the good song
 We fool! What a fool dance!
 手を取って踊るよ anyone can’t stop
 We two, melody loops とびきりのセンスで
 Give me your sound to dance

 ▏我們比誰都厲害!種種聲響多麼美妙!
 ▏猶如閉上眼敲醒一切的曼妙歌曲
 ▏宛若笨蛋一般,跳起笨拙的舞蹈吧!
 ▏牽起彼此的手起舞吧!不論任何人都不再停下腳步
 ▏你我一同令歌曲放肆循環,帶著絕佳的體驗盡情迴轉
 ▏就讓我伴隨你的聲音起舞吧!
 ◢END

【聲明】

  影片純屬推廣用途,本人不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,音樂所有權歸版權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4480159
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

young

08-01 19:18

weiwei
感謝翻譯

08-01 20:34

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★Fallen985 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】R∃/MEMBE... 後一篇:【翻譯】Sun Danc...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo巴友們
歡迎大家來觀賞"魔法世界的記事"的奇幻小說看更多我要大聲說昨天22:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】