We don't need, we don't get the things in order
No time to waste そうきっと
右へ 左へ turn, turning over
No side でもういいよね?
▏我們從不、從不需要做事井然有序
▏早已沒時間可浪費,一秒鐘也沒有!
▏不論是向左或是向右移動翻轉
▏就算沒有方向也行吧?
Make a noise and louder
そのセリフは柄じゃないけど いいや
We will find out 飽きがくるまで 朝が来るまで all right
▏「再大聲點,就算發出躁雜的聲響也無妨!」
▏雖然這一句話並不像是我會說的,算啦
▏我們將持續尋覓目標,直到我們都厭煩為止、直到太陽升起為止,沒問題的!
We cool! What a cool sound!
目を閉じて鳴らすの the good song
We fool! What a fool dance!
手を取って踊るよ anyone can’t stop
We two, melody loops とびきりのセンスで
Give me your sound to dance
▏我們比誰都厲害!種種聲響多麼美妙!
▏猶如閉上眼敲醒一切的曼妙歌曲
▏宛若笨蛋一般,跳起笨拙的舞蹈吧!
▏牽起彼此的手起舞吧!不論任何人都不再停下腳步
▏你我一同令歌曲放肆循環,帶著絕佳的體驗盡情迴轉
▏就讓我伴隨你的聲音起舞吧!
◢2
We don't need, we don't get the things in order
No time to waste そうきっと
西へ 東へ 手の鳴るほうへ
No side でもういいよね?
▏我們從不、從不需要做事井然有序
▏早已沒時間可浪費,一秒鐘也沒有!
▏不論是向西還是向東,只要朝著手與手的掌聲前進
▏就算沒有方向也行吧?
ずっと響くナンバー
その名前は忘れてるけど いいや
We will find out? I can't tell the end 朝が来るまで all right
▏一直在腦中反覆迴響聽見的數字
▏雖然早就已經忘記那名字了,算啦
▏我們能否再次憶起呢?我也說不上答案,但直到太陽升起之前,沒問題的!
We cool! What a cool sound!
目を閉じて鳴らすの the good song
We fool! What a fool dance!
手を取って踊るよ anyone can’t stop
We two, melody first 意味なんてないよね
君の sound to dance
▏我們比誰都厲害!種種聲響多麼美妙!
▏猶如閉上眼敲醒一切的曼妙歌曲
▏宛若笨蛋一般,跳起笨拙的舞蹈吧!
▏牽起彼此的手起舞吧!不論任何人都不再停下腳步
▏即便只有兩人,也讓旋律優先,也許並不需要任何意義吧?
▏就這麼讓你的聲音一同翩翩起舞
◢3
Make a noise and louder
そのセリフは柄じゃないけど いいや
We will find out 飽きがくるまで 朝が来るまで all right
▏「再大聲點,就算發出躁雜的聲響也無妨!」
▏雖然這一句話並不像是我會說的,算啦
▏我們將持續尋覓目標,直到我們都厭煩為止、直到太陽升起為止,沒問題的!
We cool! What a cool sound!
目を閉じて鳴らすの the good song
We fool! What a fool dance!
手を取って踊るよ anyone can’t stop
We two, melody loops とびきりのセンスで
Give me your sound to dance
▏我們比誰都厲害!種種聲響多麼美妙!
▏猶如閉上眼敲醒一切的曼妙歌曲
▏宛若笨蛋一般,跳起笨拙的舞蹈吧!
▏牽起彼此的手起舞吧!不論任何人都不再停下腳步
▏你我一同令歌曲放肆循環,帶著絕佳的體驗盡情迴轉
▏就讓我伴隨你的聲音起舞吧!
◢END
影片純屬推廣用途,本人不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,音樂所有權歸版權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。